ЭЛЬЗА СКАРЛЕТТ
КОРОЛЕВСТВО РИОРДАНИЯ.
КНИГА 1: ГРАФИНЯ ХАРЕЛЬ
Я ехала в карете и рассматривала
столицу нашего королевства, город Изрегейт. Когда я ее видела в
последний раз, то была слишком маленькой и не могла ничего помнить.
Мысль посетить столицу никогда не прельщала меня, и этой поездке я
совсем не радовалась. Однако надо было признать, что город
впечатлял.
Из окна я любовалась красивыми
каменными домами аристократов, выстроенными в три этажа, и
роскошными фасадами. Здания отличались архитектурными стилями и
цветом кирпича. Рассматривала каналы рек, по которым плыли лодки,
нагруженные товарами. На личных и общественных судёнышках
переправлялись пассажиры. Бесчисленное количество мостов соединяло
берега реки, делящие весь город на множество небольших островков.
Длинной чередой вдоль каналов тянулись дома ремесленников и дельцов
с торговыми витринами на первых этажах, украшенные вывесками и
подвесными вазонами с цветами. Весь город утопал в зелени
насаженной в каменных клумбах. Столица очаровывала и восхищала.
То тут, то там торопясь по своим
делам, или просто прогуливаясь, сновали существа различных рас.
Много было эльфов и их темных сородичей – дроу, встречались гномы,
орки, маленькие гоблины… Но больше всех было людей. Так как именно
эта раса, была самой многочисленной в нашем королевстве. Столица
слыла оплотом магов.
Сама я провела большую часть своей
жизни на юге королевства в герцогстве Сорель, землях моего дяди,
фельдмаршала Южного фронта герцога Эштона Даэрона Сореля, большая
часть которых была покрыта песком и ранее принадлежала территориям
выходцев нижнего мира - демонам. Там мой отец, герцог Норис Хардин
- королевский артефактор, вел раскопки и изучал древние остатки от
их цивилизации, некогда населявшей ту территорию. В главном городе
герцогства Сорель - Сарнгейте, фактически военном гарнизоне, прошла
большая часть моего детства. И вот уже два года я училась там же в
академии магии.
Моя мать, Эмили Норис Хардин, в
девичестве Эмили Даэрон Сорель, умерла, когда я была еще младенцем,
поэтому воспитывали меня отец и дядя. И вот теперь моя маленькая
семья снова уменьшилась: месяц назад в результате обвала свода
гробницы, где вел раскопки отец, всю экспедицию завалило, а я
осиротела. Когда завалы разобрали, выяснилось, что никто не выжил.
Мы похоронили отца в родовом имении Гланде. Дядя вернулся на фронт
в пустоши. А неделю назад мне пришел королевский приказ явиться на
аудиенцию в столицу. И я была вынуждена ехать во дворец нашего
королевства вместе с управляющим, являющимся одновременно
поверенным моего отца.
Напротив меня, утирая пот с лица
надушенным платочком, от которого по карете разносился приторный
запах мускуса, сидел достопочтенный лаэрд Густав Вишер. Он явно
нервничал, так как ему предстояло посетить дворец впервые, а также
представлять интересы несовершеннолетней герцогини перед королем,
что для человека среднего сословия было весьма нетипично и
ответственно. И сейчас лаэрд Вишер потел, краснел и малодушно
трясся, от возложенной на него моим дядей ответственности и «ноши»
в виде моих интересов. Но, несмотря на это, выглядел весьма
решительно и постоянно повторял про себя заученный наперед текст,
чтоб не выглядеть глупо перед королем, растерявшись. Его
сосредоточенное лицо и едва шевелящиеся губы, повторявшие мысленный
текст, вызывали у меня улыбку и сочувствие. Сам фельдмаршал поехать
со мной не смог. Дела на фронте резко ухудшились, требуя его
личного присутствия и командования, поэтому доверил управляющему
держать слово за себя, как опекуна несовершеннолетней
герцогини.
Страх поверенного я понимала. И дело
тут было не в том, что предстояло отстаивать интересы целого
герцогства в моем лице. Трудность заключалась в том, что наш
управляющий не имел никакого титула. Да и магией его боги не
наделили. Не сильно «важная птица» по меркам аристократии. Но мой
отец управляющего имением очень ценил как честного и замечательного
хозяйственника, ну и просто хорошего человека. Так же ему доверял и
дядя, что и решило вопрос о кандидатуре моего представителя при
дворе именно в его пользу.