«Легенды». Росинка

«Легенды». Росинка

Цикл «Легенды». «Росинка (надо понимать – одна капля росы)», легенда, представлена читателям на четырёх языках: оригинал на русском языке; перевод на французский, испанский, шведский, выполнен с оригинала русского текста; дополнительно полный текст легенды в транслитерации (латинице) предназначен читателям иностранцам, владеющим устным русским языком, для оригинального восприятия произведения.

Жанр: Современная русская литература
Цикл: Не является частью цикла
Год публикации: 2023

Читать онлайн «Легенды». Росинка


Вторая, самостоятельная, книга цикла «Легенды»

Пролог

Природы заповедям внемля,

Постигну тайны бытия,

Над речкой ивушкой склонюсь,

В туманах скрою свою грусть,

С легендами Земли сольюсь,

Кристалом влаги с ветки кану,

Жалейки грустным звуком стану,

Любить тебя не перестану,

Россия милая моя

Предисловие

«Росинка», оригинальная остросюжетная легенда, драматургия, жанр смешанный: поэзия, проза. «Росинка» является второй книгой цикла «Легенды», (первая книга этого цикла – ПАЛАДИН, издана). Следующие книги цикла «Легенды»: «Рунелия» – проза с песней-сопровождением; «Липица» – планетарная легенда, проза с песней-сопровождением и песнями главных героев легенды; «Неоновая» – океаническая легенда, проза; и другие …

Все произведения данного автора оригинальны, не имеют аналогов в истории художественной литературы.

Легенда «Росинка» представлена читателям на четырех языках: оригинал – на русском; перевод на французский, испанский, шведский языки, выполненный с оригинального текста на русском языке; кроме того, полный текст легенды на латинице предназначен для иностранных читателей, владеющих устным русским языком, для оригинального восприятия произведения.

Annonce (en français):

La légende «Rosinka (il faut comprendre – une goutte de rosée, en russe – Rosinka)» est présentée aux lecteurs en quatre langues: l'original en russe; traduction en français, espagnol, suédois, réalisée à partir du texte original russe; de plus, le texte intégral de la légende en translittération (latin) est destiné aux lecteurs étrangers qui parlent russe oral, pour la perception originale de l'œuvre.

Anuncio (en español):

La leyenda «Rosinka (uno debe entender – una gota de rocío, en ruso – Rosinka)» se presenta a los lectores en cuatro idiomas: el original está en ruso; traducción al francés, español, sueco, hecha del texto original en ruso; además, el texto completo de la leyenda en transliteración (latín) está destinado a lectores extranjeros que hablan ruso oral, para la percepción original de la obra.

Meddelande (på svenska):

Legenden «Dewdrop (man måste förstå – en droppe dagg, på ryska – Rosinka) » presenteras för läsarna på fyra språk: originalet är på ryska; översättning till franska, spanska, svenska, gjord av den ryska originaltexten; dessutom är den fullständiga texten av legenden i translitteration (latin) avsedd för utländska läsare som talar muntlig ryska, för den ursprungliga uppfattningen av verket.

Anons (latinitsa)

Legenda «Rosinka (nado ponimat' – odna kaplya rosy, na russkom yazyke – Rosinka) » predstavlena chitatelyam na chetyrokh yazykakh: original na russkom yazyke; perevod na frantsuzskiy, ispanskiy, shvedskiy, vypolnen s originala russkogo teksta; dopolnitel'no polnyy tekst legendy v transtliteratsii (latinitse) prednaznachen chitatelyam inostrantsam, vladeyushchim ustnym russkim yazykom, dlya original'nogo vospriyatiya proizvedeniya

Росинка

Остросюжетная легенда, драматургия, жанр смешанный: поэзия, проза

Действующие лица:

Ветер,

Росинка,

Туман,

боярин Пересвет Ратимирович,

Мороз,

дети (мальчиков и девочки),

Мигуль,

Олена,

девушки (число произвольное),

юноши (число произвольное),

Музыкальное сопровождение (по выбору).

Место действия (по тексту или сцена с декорациями).

СЦЕНА 1

Место действия: опушка леса, родник, тропинка, у тропинки ива. Появляется Ветер. В руках у Ветра дудочка, на которой он насвистывает.

Ветер (Подыгрывая себе на дудке, напевает).

Песня Ветра

В дудку заиграю,

Слушать всех скликаю,

Про любовь с печалью

Сказ свой начинаю!

Я, скиталец – ветер,

Погулял на свете,

Поблукал по странам …

Встретился с Туманом.

Над сырым Туманом,

От печали пьяным,

Явью и мечтою -

Дивной красотою,

Дочь его Росинка -


Вам будет интересно
The first book "The Adventures of Little Zaryanichka!" the cycle "Zaryanichka" of mythological planetary fiction in English and transliteration (Latin), is not only an original work in prose and poetry that has no analogues in literature, but is also an original language in the understanding of all foreign readers who want to master all shades of the Russian language, and so , who is studying English, will help to easily master the English alphabet (Latin), diphthongs, triphthongs.The main chara...
Читать онлайн
Остросюжетная планетарная фантастика "Чужая галактика". Проза.«До чего же бывают разумные существа беспечны и… ленивы. Чтоб жить бесхлопотно сегодня, они отдают за это своё и чужое завтра …»В соседствующей с землянами галактике злодействует планета Лакура. В этой же галактике на планете Солиана один из молодых гениальных учёных, Лунг со своей самой способной ученицей и соратницей Эникой предугадывают последствия влияния Лакуры на Солиану и начинают разрабатывать методы спасения своей планеты и «...
Читать онлайн
Первая книга цикла «Легенды» называется «ПАЛАДИН» по содержащейся в ней легенде. Первая рубрика «Знакомство с книгой» и «Пролог» книги «ПАЛАДИН» даны на эсперанто. Содержание всей книги «ПАЛАДИН» дано на белорусском языке с оригинального русского текста и для лучшего понимания произведения иностранными читателями дано в транслитерации с оригинального русского текста, и затем содержание всей книги «ПАЛАДИН» дано в оригинальном русском тексте.Pervaya kniga tsikla «Legendy» nazyvayetsya «PALADIN» p...
Читать онлайн
Un cycle de livres «Beloboka». Le premier livre «Savvy»>«Smekalka» en français, en anglais, en russe, en translittération, un recueil original, inégalé dans la littérature, poétique de fables et de mini scènes pour les loisirs culturels et passionnant. Les livres Vanda Petrova révèlent aux monde diversifié, car ce sont de véritables nouveautés dans la fiction. La présence scénique et la mélodie des œuvres conviennent à 100% cinématographie.Cycle of books «Beloboka». The first book «Savvy»>...
Читать онлайн
Занимательные приключения героев книги, главные герои которых очеловеченные зверята, птицы, происходят в местности от наукограда до Москвы реки, где протекает река Яуза. Никакие «океанские» корабли по реке Яузе, конечно же, не ходят, но герои книги сконструируют из старой плоскодонки, пластикового таза, резиновой лодки, «океанские корабли» и «поплывут к океану», сопровождая песнями все свои дела, потому в произведении много детских мелодичных стихов, к которым каждому ребёнку легко подобрать сво...
Читать онлайн
На русском языке книга «Россия».Вся книга на двух языках: русский, белорусский и в транслитерации с оригинального русского языка для читателей иностранцев; частично: эсперанто, французский, английский, немецкий.Книга «Россия»: проза, стихи, 100% кинематографична....
Читать онлайн
Очнувшись в больнице после взрыва на базе отдыха, Вероника обнаружила, что ничего не помнит. Травмы ноги, руки и головы заживают, память тоже постепенно возвращается, отчасти информация всплывает сама по себе, много нового о себе она узнает от посетителей: друзей, родни, полиции. Некоторые подробности её жизни – радостные, другие – мучительные. Ника сразу вспомнила о сыне-школьнике, но куда пропали её родители и сестра? Двое уцелевших после взрыва, Ника и Марк, – главные подозреваемые у следстви...
Читать онлайн
О чём думают персонажи известных картин? Кто они? Чего хотят? Этот сборник – попытка наполнить теплом каждый штрих знакомых полотен.Пятьдесят картин – пятьдесят историй, большинство из них вымысел, некоторые основаны на глубоком изучении истории создания....
Читать онлайн
«Она и, не понимая слов, знала, о чем песня: не упускай свой шанс, свою любовь, в этом мире она может больше не встретиться, не отравляй выпавшую минуту счастья сомнениями и опасениями, бойся лишь прожить пустую разбавленную жизнь».И герои приведенных рассказов проживают далеко не разбавленную жизнь, но лишь единицы могут назвать ее счастливой....
Читать онлайн
В этом романе раскрыто множество людских пороков: зависливость, подлость, плутовство, коварство, лживость, стервозность, подхалимство, глупость, жадность и особо выделено воровство.Воровство показано в разных вариациях: мелкое хищение, воровство в крупных размерах, кража имущества, кража интеллектуальной собственности.На фоне моральной нечистоплотности отдельных персонажей порядочность других героев романа выглядит уязвимой, беззащитной, но в действительности она оказывается всепобеждающей....
Читать онлайн
На Камчатском полуострове не было лосей, иблагодаря охотоведам Анике РомануИвановичу и Иокка Руслану Рультывневичу, в 1983 году они завезены из Приморья в долину реки Апуки и Пенжины. Книга содержит нецензурную брань....
Читать онлайн
Книга для детей «Иней – внук дедушки Мороза» о патриотизме, гуманизме, добросердечности, умении дружить, любить свою Родину с детских лет, входит в цикл книг «Мифологическая фантастика», самобытна и не имеет аналогов. Отважный добрый умный мальчик Иней появляется соответственно фантастического жанра произведения из искристого зимнего инея и вполне логично является внуком нашего российского Деда Мороза, чему он очень рад! Отважный Иней, хоть и сам ребёнок, сразу же начинает защищать слабых, пресе...
Читать онлайн
Я надеюсь, что, прочитав эту книгу, Вы прикоснётесь к реальному, очень интересному, невероятному и порой опасному миру такси изнутри, взглянув на всё это глазами водителя. Так же перед Вами приоткроется очень многогранный, необычный и весьма разносторонний мир пассажиров жёлтой машины с шашечками. И очень может быть, что некоторые из Вас, даже узнают себя, в моих не придуманных историях…...
Читать онлайн
Двенадцать странных историй - это захватывающее путешествие в мир приключений, эмоций и открытий. Эта книга переносит читателя в иной мир, где каждая страница открывает новые горизонты воображения. Благодаря ярким персонажам, захватывающему сюжету и живописным описаниям, читатель окунется во всепоглощающую атмосферу Двенадцать странных историй и будет жить каждым мгновением вместе с героями. Вдохновляющая и мудрая, Двенадцать странных историй не только развлечет читателя, но и подарит ему уника...
Читать онлайн
«Все есть яд и все есть лекарство. И только доза делает лекарство ядом, а яд – лекарством» – справедливо утверждали древние. Это гениальное прозрение идеально подходит к определению профессионального стресса – вечного спутника современного делового человека.С одной стороны, профессиональный стресс – важнейший фактор, под влиянием которого формируется профессионализм в любой сфере деятельности, с другой – это фактор, разрушающий здоровье, карьеру и личную жизнь. Все дело именно в дозе самого стре...
Читать онлайн
Это мир, где земля под ногами живая и сама выбирает себе хозяина. Где магия природы течет в крови избранника, наделяя его силой и властью. Мир суровых воинов и неприступных замков, где звон меча порой заменяет слова, а древнее проклятие вершит историю.Она пришла в этот мир босой, едва не став добычей разбойников и найдя приют в замке таинственного повелителя грозы. Но стоит ли доверять мрачному спасителю? И что за неведомая сила привела ее сюда? Александре с Земли предстоит открыть эту тайну, а ...
Читать онлайн
- Вы вампир? – вскрикнула я, но мужчина уже прижался ко мне своим твердым телом, закрывая мне рот ладонью. - Не стоит шуметь, птичка. – прошептал мне в лицо мужчина. Вот я вляпалась! По спине побежали мурашки. - На шлюху вроде не похожа… - с сомнением протянул мужчина, а я страшно оскорбилась. Попыталась отшатнуться в сторону, но не смогла даже толком пошевелиться. Стальные руки крепко держали меня за плечи. Мужчина буквально нависал надо мной как гора. И я, пожалуй бы, заметила, как он краси...
Читать онлайн
– Мне стыдно за тебя, Жасмин, – яростно прокричал Миро и грубо оттолкнул от себя безвинную девушку. – Сначала целовалась с этим богатым мажором в доме своего отца, а теперь явилась ко мне и предлагаешь себя. Мужчина презрительно поморщился. Девушка обречённо покачала головой. – Нет. Пожалуйста, любимый, не говори так. Я его не целовала. Это всё этот проклятый человек. Он меня поцеловал. Опозорил. Миро приподнял голову и холодно вынес приговор, – правильно говоришь, Жасмин, опозорил и обесч...
Читать онлайн