– Вот мы и дома, – Фрэнк втащил последний чемодан на крыльцо и вздохнул. – Осталось только разобрать вещи и можно жить!
– Как здесь уютно! – воскликнула Элис, открывая парадную дверь. Её взору предстала небольшая гостиная. Сиреневый диван в мелкий цветочек, пушистый ковёр, торшер с тканевым абажуром и большой шкаф с книгами – каждый элемент незатейливого интерьера вызывал у Элис неподдельный восторг. Она живо представила себе, как они с Фрэнком сидят здесь по вечерам, обнявшись и разговаривая о прошедшем дне.
В арку, ведущую из гостиной, виднелась крошечная кухня. Весеннее солнце игриво поблёскивало на сияющих чистотой белоснежных поверхностях. Элис показалось, будто она чувствует запах свежих блинчиков, и её мысли тут же унеслись куда-то в будущее: она в цветастом фартуке порхает по кухне, готовя завтрак, Фрэнк за столом читает утреннюю газету, со второго этажа наперегонки спускаются дети, заливисто смеясь. Детей у Фрэнка и Элис, правда, пока не было, но они уже давно мечтали стать родителями. Переезд в Маун-Спрингс должен был стать первым шагом к большой семье.
– Элис, ты слышишь меня? – Голос Фрэнка вырвал Элис из мечтаний, и она встрепенулась. – Я уже целую минуту тебя зову, где ты витаешь? – сказал он улыбаясь.
– Да просто представила, как мы будем здесь жить, – Элис тоже улыбнулась. – До чего же здесь прекрасно!
– Да, очень. Я обожал приезжать сюда в детстве. Правда, до похорон дедушки в прошлом месяце, я не был здесь почти десять лет!
– Это так трогательно, что он оставил дом именно тебе. Твой отец ничего не имеет против?
– Нет, ему чужда сельская жизнь, – махнул рукой Фрэнк. – А мы с тобой всегда хотели жить подальше от городской суеты, правда? – Он приобнял Элис и мягко улыбнулся, но она успела заметить грусть в его глазах – всё-таки смерть дедушки стала для Фрэнка большим потрясением.
– Хочешь, пойдём посмотрим второй этаж? – Фрэнк поспешил замять грустную тему.
Наверху располагалась ванная и три маленькие спальни. Фрэнк и Элис решили занять ту единственную, что находилась на солнечной стороне – прямо над кухней. Обои, шторы, покрывало на кровати, ковёр – всё здесь было нежно-голубых оттенков.
– Кажется, кто-то в этом горном городке скучал по морю, – хихикнула Элис.
– Это бабушка, – улыбнулся Фрэнк. – Она сама здесь всё обустроила. Они с дедушкой ночевали в другой спальне, а эту держали для гостей.
***
За первую неделю пребывания в Маун-Спрингс Фрэнк и Элис успели сполна ощутить разницу между маленьким городком и мегаполисом, в котором жили раньше.
Они привыкли, что жизнь в большом городе днём и ночью бьёт ключом, люди спешат по своим делам, погружённые в свои мысли и заботы, не обращая внимания ни на кого вокруг. В Маун-Спрингс люди вели спокойную размеренную жизнь, почти все знали друг друга лично, и укрыться от посторонних глаз было попросту невозможно.
Миссис Огден – одинокая старушка, живущая по соседству от Фрэнка и Элис, казалось, знала абсолютно всё о каждом жителе городка. Вечером в день их приезда, когда она пришла взглянуть на новых соседей, миссис Огден не только подробно расспросила их о жизни в мегаполисе, переезде и планах на будущее, но и успела кратко рассказать о ближайших соседях.
– Торндайки, – сказала миссис Огден своим скрипучим голосом и махнула рукой куда-то в сторону, – тоже не отсюда. Они приехали сюда пару лет назад, когда Остина перевели в местное пожарное отделение. Клэр, конечно, была не в восторге, и я её не осуждаю. Ни одна красивая молодая женщина в здравом уме не захочет жить в этой дыре! – Миссис Огден поймала озадаченный взгляд Элис, но ничуть не смутилась и продолжила: – У них и детей поэтому до сих пор нет, бедняжка наверняка надеется, что они вот-вот уедут отсюда. Но не тут-то было! Остина очень ценят на работе, он один из лучших пожарных, его просто так отсюда не отпустят!