…Слушать, наблюдать, рассказывать – это всё писательское дело. До простоты ясное и невыразимо трудное. Герои – нынешние, прошлые, несостоявшиеся и потенциальные – они повсюду, лишь успевай записывать. Зайди в храм, прогуляйся по улице, посиди в кафе – заметишь характерные черты и особенности, если повезет – услышишь множество историй. В любой стране, в любом городе. Главное – человек, с его поисками и страстями, неудачами и победами, красотой души и несовершенствами, в горе и в радости, главное – его жизнь и обретение веры. Мелочей нет, все значимо и неслучайно.
Герои Марии Сараджишвили – люди разных судеб, понявшие свое предназначение или себя не нашедшие, известные и совсем простые, с первого взгляда непримечательные, но все равно вызывающие интерес писательский, а значит, и читательский. Как отметила писательница Нина Павлова[1], в этом – «обаяние простой жизни». Однажды Нина Александровна прочла несколько рассказов Марии в православной газете «Вера-Эском», выходящей в Сыктывкаре, и впоследствии приложила немало усилий, чтобы в России была опубликована книга талантливого грузинского автора под названием «Открытые небеса». Нина Александровна стала не просто крестной матерью первой книги Марии, но и наставником в литературном ремесле. С тех пор вышло двенадцать книг Марии Сараджишвили.
О себе Мария старается не рассказывать, а всегда подчеркивает: «Я обычный человек, ничем не отличаюсь от других». Известно только, что Мария Георгиевна Сараджишвили родилась в Грузии, в городе Тбилиси, в 1969 году. Получила высшее образование в Санкт-Петербурге. Сейчас работает в Тбилиси репетитором для школьников разных возрастов по всем предметам, на русском и грузинском языках. С давних пор она собирает и записывает, как говорит, «всё то, что напоминает о милости Божией, о Его любви к нам».
Издательство «Сибирская Благозвонница» представляет новый сборник автора. Книга состоит из двух частей: рассказов о грузинских святых, храмах и монастырях, а также зарисовок о простых людях, живущих на благословенной земле Иверии. Жители Грузии сталкиваются с насущными для каждого человека трудностями. Те из них, кто еще находится в духовном поиске и пытается найти свое место в жизни, проходят путь обретения веры и христианской любви. Паломники получат подсказки, куда лучше направиться на экскурсию, узнают о святынях храмов и монастырей. А путешественники обязательно заинтересуются житейскими историями. Все эти рассказы и истории объединяют вера в Бога и любовь. Любовь к Грузии, ее святыням, ее культуре и традициям, к ее народу.
А любви, как известно, много не бывает.
От составителя
Часть первая
Шпаргалка для паломника
Была ранняя весна. Только распустился нежно-розовым цветом миндаль. В новопостроенной небольшой церкви Тринадцати Ассирийских отцов[2] в деревне Дзвели Канда шла воскресная литургия. Служил настоятель схиархимандрит Серафим.
Пел он настолько потрясающе, что один из паломников спросил рядом стоящего прихожанина:
– У батюшки, наверное, священники в роду. Чувствуется мета избранничества.
– Нет у него в роду таких. Обыкновенные люди были его предки.
– Что вы говорите? Может, он музыкант по специальности? Или оперный певец? Голос какой, прямо к небу восходит. Ангельское пение.
– Он от музыки очень далек был в прошлой жизни. Спортсменом известным был, это точно. Четырехкратный чемпион Грузии по восточной борьбе. Всё остальное со временем появилось.
– Простите, а на каком языке он служит?
– На арамейском. На языке Христа.
– Где же он его выучил?
– О, это долгая история…
…Жил на окраине Тбилиси обыкновенный парень Ихтиандр. Наполовину ассириец, наполовину грузин. Жил и жил, как сотни тысяч тбилисцев. В детстве был шустрым и любопытным, как и все нормальные мальчишки. Но одним не самым счастливым днем свалился в бетономешалку и переломал себе все кости. Собрали его по кускам. Пока мать его на ноги поставила – море слез пролила: инвалидное кресло, бесконечные операции… Школу он окончил, не особо блистая в науках, зато по спортивной части хорошо пошел. Черный пояс тхэквондо заработал. И вполне был доволен собой. Потом женился, двое детей родилось. Словом, все как у всех.