От составителя
Любовь к родителям он пронес через всю свою жизнь
Многие из вас, наверное, не раз слышали от архимандрита Наума (Байбородина), как он просто объяснял принцип и смысл человеческого богоподобия. Он говорил:
«Вот идет утка с утятами. На кого они похожи? На кур? На гусей? Нет! Но на свою родительницу. Так и мы в молитве называем Бога своим Отцом, говорим: “Отче наш”. Значит, мы дети, мы сыны Отца Небесного. А если мы дети, так и должны быть похожими на своего Родителя».
Лаврский старец хорошо знал, что многое дети получают от своих родителей – и привычки, и черты характера. От своей мамы, Пелагии Максимовны Байбородиной (схимонахини Сергии), Батюшка унаследовал многие добродетели[1]. «Пелагия Максимовна воспитала сына в высоком благочестии, научила его главному: любить Бога и хранить свою совесть. Через всю жизнь пронес он понимание того, что церковность и целомудрие – основные характеристики личности православного человека. Все, кто знал схимонахиню Сергию, отмечали высоту ее духа и глубину веры…»
По воспоминаниям автора упомянутой книги, мать Сергия по натуре была очень живой. Гостей встречала радушно и непременно старалась угостить, накормить. «Она умела понять состояние человека и нас, опечаленных, угнетенных какими-либо сложностями жизни, как-то незаметно для нас самих утешала, нередко укладывала отдохнуть. Просыпались мы совсем в другом настроении: бодрыми и радостными. Видимо, пока мы спали, она молилась за нас, помогая этим и нам, и своему сыну. Она во всём была ему верной помощницей и другом. Нередко мать Сергия просила гостей почитать ей Жития святых по-славянски, так как Четьи-Минеи на церковнославянском языке воспринимаются значительно глубже. За простотой ее облика и манер таились ясный ум, духовная просвещенность и вкус к слову… Мать Сергия была великой труженицей. И в доме, и в огороде – везде у нее был безупречный порядок, несмотря на ее преклонный возраст».
Много рассказывала матушка о своем сыне, о том, что тот рано остался без отца, и поэтому единственным его другом стала мать, и у них были очень теплые отношения. Матушка Сергия говорила, что Коля всегда ее «со взгляда понимал».
«Когда она узнала, что у кого-то из соседей в тайнике скрыты Божественные книги, то попросила из милости дать их почитать сыну. (А время было такое, что даже за хранение духовной литературы могли арестовать.) Но соседи доверяли Пелагии Максимовне и книги брать разрешили. Они были на славянском языке, и поначалу мальчик мало что мог разобрать, но со временем научился понимать древние тексты и стал читать книгу за книгой».
Батюшка и сам рассказывал об этом в проповедях, не называя себя:
– Один человек вспоминал: когда он был юношей, лет шестьдесят-семьдесят назад, не знал еще Евангелия. В то суровое время таких книг нельзя было иметь, считались врагами народа кто крест носил, иконы имел. Его мама попросила у соседа книгу, положила ее в ведро, прикрыла полотенцем и так принесла домой. Это оказалась книга святителя Кирилла, Патриарха Иерусалимского. Да только открыл он ее, а там всё по-славянски, цифр не было, ничего не мог понять. И стал разбираться.
Коля Байбородин. Советская Гавань.
Ок. 1939 г.
Некоторые славянские буквы похожи на русские. На месте, где обозначают номер страницы, стоят тоже славянские буквы, значит, ими обозначаются цифры. За несколько дней он разобрался, составил себе как бы азбуку, стал читать. Потом смог понять, как рассчитывать Пасху, и определил, когда будет Пасха в тот год. То есть у кого есть желание, трудолюбие, пусть не страшится, двух-трех дней достаточно, чтобы понять славянский язык. На славянском языке говорили предки наши, в нем всё чисто, свято. Даже, как говорят ученые люди, логопеды, если ребенок заикается, то пусть поет, читает по-славянски, и у него будет улучшение… Немало рассказывала матушка о своих переживаниях о сыне в его армейские годы. Помнила до мельчайших подробностей день, когда, плача, провожала поезд, увозивший ее ненаглядного Колю. Она просила его писать каждый день, и он выполнил просьбу матери: каждый день утешал весточкой о себе.