Под редакцией члена
Российского Межрегионального Союза писателей
д. э.н. В. Г. Сергеевой
Серия изданий по истории Нобелевского движения как социального феномена XX века
М. А. Шолохов с супругой перед отъездом на вручение Нобелевской премии г. Стокгольм, 10 декабря 1965 г.
Подготовлено к печати при участии Международного фонда истории науки
© Е. П. Рымко, 2007
© “Гуманистика”, 2007
О Михаиле Александровиче Шолохове написано много книг, опубликованы статьи в большинстве отечественных журналах и газет. Однако нобелевская глава его биографии недостаточно освещена. Тем более актуально появление этой книги, написанной очевидцем тех событий, видным советским и российским дипломатом Евгением Потаповичем Рымко.
Книга Е.П. Рымко подготовлена на основе его личных воспоминаний и наблюдений, дневниковых записей, писем и других документов, оставленных ему М.А. Шолоховым или полученных им в период его работы в советском посольстве в Стокгольме. Часть материалов освещает более поздний период шолоховского наследия, – годы, в течение которых Е.П. Рымко продолжал заниматься советско-шведскими контактами, но уже как ответственный работник 2-го Европейского отдела Министерства иностранных дел СССР. К этому же периоду относится его сотрудничество с Международным фондом истории науки (президент фонда – профессор А.И. Мелуа): в соответствии с поручением руководства МИД СССР Е.П. Рымко курировал становление и развитие советско-шведских связей в области истории нобелевского движения, истории Альфреда Нобеля и семьи Нобель в России, творческого наследия нобелевских лауреатов.
Е.П. Рымко имеет ранг Чрезвычайного и Полномочного посланника. В 1952 году окончил Московский государственный институт международных отношений по специальности «историк-международник». С 1952 по 1991 г. работал в системе Министерства иностранных дел СССР, из них – 18 лет на различных должностях в советском посольстве в Швеции. Поддерживал в прошлые годы, продолжает поддерживать и сейчас регулярные контакты с руководителями Нобелевского Фонда (Н. Столе, Л. Гилленстен, М. Сульман), представителями Шведской Королевской академии наук и другими научными и культурными учреждениями Швеции. Присутствовал на вручении Нобелевских премий советским ученым, обеспечивал их пребывание в Швеции (в т. ч. Н.Н. Семенова, П.А. Черенкова, И.М. Франка, И.Е. Тамма, Н.Г. Басова, А.М. Прохорова, П.Л. Капицы). Тесно общался с М.А. Шолоховым во время его неоднократных визитов в Швецию, сопровождал писателя в его поездках по стране.
В 1990-е годы Е.П. Рымко принимал активное участие в деятельности ветеранских дипломатических организаций, участвовал в культурных мероприятиях, проводимых российскими и шведскими дипломатами в Москве.
Его обращение к творчеству М.А. Шолохова продиктовано прежде всего опытом встреч с всемирно известным писателем. Еще одной причиной, заставившей его взяться за перо, является длящаяся уже многие годы дискуссия об истоках и судьбе шолоховского литературного наследия. Е.П. Рымко – убежденный сторонник нравственных идей, положенных М.А. Шолоховым в основу многих произведений, искренне любящий и уважающий писателя, признающий его гениальное дарование. Написанная интересным, живым языком очевидца, богато иллюстрированная фотографиями и документами, книга Е.П. Рымко будет интересна как для специалистов в области истории России и внешней политики, для историков литературы, так и для всех, кто стремится больше узнать о жизни россиян, имена которых не сходят до сих пор со страниц изданий.
Валентина Сергеева
Настоящая книга обобщает мои статьи, записи и размышления, посвященные одному из самых уважаемых мною писателей – Михаилу Александровичу Шолохову Я интересовался его романами еще до встречи в Швеции. Познакомившись и подружившись с ним и с его близкими, я в полной мере ощутил величие его литературной и философской гениальности. В течение ряда десятилетий, несмотря на большую занятость по основной работе, я вновь и вновь обращался к его публикациям, документам, при возможности обсуждал его труды со своими российскими и шведскими коллегами. В значительной мере эти беседы, их поддержка документами способствовали созданию книги. Имея возможность читать издания Швеции и других стран на оригинальном языке, я убеждался в уважении, которое оказывали зарубежные читатели нашему писателю.