Межкультурная музейная коммуникация

Межкультурная музейная коммуникация

В работе рассматриваются проблемы межкультурной коммуникации: хранение и передача опыта, понимание ценностей прошлого и смысла настоящего. Предназначена для студентов, аспирантов и всех интересующихся данной темой.

Жанры: Монографии, Культурология
Цикл: Не является частью цикла
Год публикации: Неизвестен

Читать онлайн Межкультурная музейная коммуникация


Введение

Окружающий нас мир представляет собой многомерное пространство, в котором пересекается бесчисленное множество устремлений, действий, мотивов и образов, выраженных в разнообразных формах. Подобное многовекторное развитие опосредовано этническими, социальными, историческими, лингвистическими, а также другими контекстами, что создает немалые трудности для понимания и эффективной коммуникации. Есть, однако, такие социокультурные институты, которые являются своеобразными центрами разного рода дискурсов, а значит, хранение и передача бесценного опыта, а также понимание ценностей прошлого и смысла настоящего, является для них необходимым. К таковым исследователи по праву относят современный музей. Проблемы межкультурной коммуникации в самой высокой степени значимы для музеев, так как сами музеи обращены к многочисленной аудитории и оказывают колоссальное воздействие как на отдельную личность, так и на общество в целом. Поэтому особенно актуальным становится вопрос о переводе текстов музейной экспозиции для обеспечения межкультурного диалога.

Глава I

Особенности перевода текстов музейных сайтов с русского языка на английский

Стилистические особенности текстов музейного сайта

В настоящее время большинство людей пользуется интернетом. Интернет – это компьютерная сеть, система устной и письменной коммуникации, возможность онлайн-трансляции, новая реальность. Являясь всемирной паутиной, информация в интернете должна быть доступна людям со всего мира, поэтому разработчики всемирных и популярных сайтов стараются создавать сайты на английском языке, так как именно английский язык является мировым универсальным языком и важнейшим языком международного общения. Однако есть русские сайты, которые не имеют аналогов на английском языке, поэтому необходимо их переводить. В частности, в настоящее время возникла острая необходимость перевода музейных сайтов на английский язык, так как большой процент посетителей музеев – это иностранцы, и русские музейные сайты обязательно должны иметь аналоги на английском языке. Английский язык является необходимым условием для обеспечения взаимодействия культур разных стран мира. Следовательно, музейные сайты на русском языке должны быть переведены на английский, чтобы как можно больше людей имели к нему доступ.

Музейный сайт – это механизм для распространения и получения информации о музее. Качество распространения и получения истинной информации зависит от того, как происходит процесс внесения информации на интернет-сайты. Одним из основных пунктов, от которых зависит образ и ясность музейного сайта, является стиль языка сайта. Стили языка – это совокупности «разных соотносительных частных систем, форм, слов, рядов слов и конструкций внутри единой структуры языка как системы систем»[Виноградов, 1963. С.17]. Музейный сайт имеет определенные стилистические особенности, которые при переводе сайта на английский язык важно сохранять. Это необходимо для сохранения коммуникативной задачи и эффекта исходного текста, для правильной интерпретации смысла, для создания истинного эквивалентного текста. От стиля языка сайта зависят доступность и понятность музейного сайта.

Многие лингвисты исследовали стили языка [Виноградов, 1963; Матвеева, 1990; Голуб, 1997; Кожина, 2008; Котюрова, 2012], однако стилистические особенности сайта, а именно музейного сайта, до сих пор никем не были рассмотрены. Стиль текста музейного сайта, как и каждый функциональный стиль должен иметь цели, задачи, целевую аудиторию, синтаксические, лексические и грамматические особенности [Горшков, 2006].

Целями текстов музейного сайта являются рекламирование музея, привлечение посетителей в музей, знакомство пользователей, интересующихся городскими достопримечательностями, а именно музеями, с кратким описанием музея, с основной информацией о данном историческом объекте.


Вам будет интересно
В монографии системно и многоаспектно изложены и проанализированы современные психофизиологические подходы к проблеме поиска надежных маркеров детекции скрываемой информации, описаны и проанализированы новейшие научные представления о мозговых механизмах лжи. На основе реализованного авторами комплексного подхода выделены психофизиологические (вегетативные и мозговые) характеристики реагирования субъектов в условиях инструментальной детекции скрываемой информации. Обобщены результаты комплексног...
Читать онлайн
Монография посвящена исследованию закономерностей распределения уровней концентраций ряда приоритетных тяжелых металлов в воде, взвешенном веществе, донных отложениях Азовского моря и почвах его бассейна. Проведен анализ и обобщение данных по температуре воды, солености, содержанию кислорода, значениям Eh и рН в поверхностном и придонном слое воды на станциях мониторинга в периоды ветровой активности и стагнации водных масс. Работа представляет интерес для широкого круга ученых и специалистов в ...
Читать онлайн
Рассматриваются вопросы, связанные с процессом создания САПР. Основное внимание уделено моделированию САПР с целью анализа её эффективности, рассмотрены также методики разработки САПР и инструментальные средства, ускоряющие процесс создания САПР. Учебное пособие предназначено для студентов всех форм обучения, обучающихся по магистерской программе «Интеллектуальные САПР» направления 09.04.01 «Информатика и вычислительная техника», а также для студентов, обучающихся по направлению 09.04.02 «Информ...
Читать онлайн
Социальные технологии рассматриваются в аспекте экономической политики, которая органично включает разные виды социальных технологий как необходимый компонент ее реализации. Раскрываются прикладные аспекты механизма реализации социальных технологий – инновационное развитие в функции фундаментальной основы экономической политики критических социальных технологий; антикризисная политика как основная критическая социальная технология современного российского общества; социальная политика в роли осо...
Читать онлайн
В учебном пособии рассматриваются требования к АПК "Безопасный город", отдельным интегрированным системам, производственной безопасности, а также ряд современных разработок в области современных способов огнезащиты строительных материалов и технических систем раннего обнаружения пожара в помещениях. Учебное пособие предназначено для подготовки магистров и бакалавров по направлению «Техносферная безопасность». Может быть полезно специалистам и аспирантам, разрабатывающим комплексные системы безоп...
Читать онлайн
Монография посвящена одной из важных проблем современной семасиологии – исследованию процессов позитивации и негативации лексического значения. Представлено комплексное исследование причин и механизмов подобных семантических изменений, дается их типология. Полученные результаты могут найти применение в практике преподавания студентам-филологам курсов лексикографии, лингвокультурологии, социолингвистики, общего языкознания, спецкурсов по проблемам русской лексикологии, семасиологии, а также могут...
Читать онлайн
В монографии рассматриваются историографические и теоретико-методологические аспекты процесса трансформации конституционного и конфессионального устройства, а также партийно-политической системы Великобритании первой трети 20-х – середины 30-х гг. XIX в. Анализируются особенности эволюции политической системы страны в период «конституционной революции». Уделяется внимание общему праву Великобритании как фактору трансформации традиционных политических институтов «старого порядка» в конституционны...
Читать онлайн
Монография посвящена исследованию манипулятивности в русскоязычном и англоязычном политическом дискурсе с позиции скрытой прагмалингвистики. Раскрывается специфика направленности манипулятивного воздействия с целью создания политиком своего неповторимого образа, проводится анализ вербальных средств репрезентации индивидуального образа политического лидера на лексическом и грамматическом языковых уровнях и выявляются стереотипные речевые средства, носящие универсальный характер в политической ком...
Читать онлайн
А вы когда-нибудь думали о том, что если бы не тот самый день, человек, последний бокал вина, то всё могло бы быть совершенно по-другому? Представьте, что неожиданно, вот так вдруг у вас появилась возможность вернуться в прошлое и изменить его. Переписать набело. Ну, и в какое бы время вы вернулись? И что бы там делали? Всё поменяли или так, по мелочи?Привет! Меня зовут Маша Демидова, мне тридцать два года, я классный журналист и я научилась менять прошлое. Шучу, шучу, конечно, ничему я не научи...
Читать онлайн
Василий Васильевич Верещагин (1842–1904) был не только один из наиболее известных русских художников-баталистов, но и талантливый литератор, оставивший воспоминания «На войне в Азии и Европе» (1893 г.) и исторические записки о наполеоновском походе в Россию, которые вошли в эту книгу. Как пишет сам автор в предисловии: «Имея надобность ознакомиться, для моих картин, с личностью и образом действий Наполеона, в 1812 году, я выписал из свидетельств очевидцев и современников то, что показалось мне н...
Читать онлайн
Джонатан, эксперт по живописи из Бостона, незадолго до свадьбы с художницей Анной вылетает в Лондон, чтобы увидеть загадочную картину русского художника девятнадцатого века Владимира Рацкина. Познакомившись с галеристкой Кларой, он осознает, что они уже встречались, она испытывает то же чувство. Они не могут жить друг без друга, но невеста Джонатана готова на все, чтобы его вернуть. Влюбленным предстоит узнать невероятную истину: они любили друг друга в прошлой жизни и их судьбы навеки связала т...
Читать онлайн
Чем только не занимаются пришельцы из будущего на просторах нашей многострадальной родины! Вот уж действительно отличная площадка для подвижных игр – хватило бы только фантазии! И мало того что резвятся сами, так норовят вовлечь в свои опасные забавы какможно больше наших сограждан. На долю двух приятелей, Виктора и Анатолия, выпали невероятные перемещения по параллельным реальностям российской действительности, а это, уж поверьте, игры не для слабонервных....
Читать онлайн