Мидарэгами избранные танка из сборника «Спутанные волосы»

Мидарэгами избранные танка из сборника «Спутанные волосы»

"Я – красивая, \Я – весенняя, я – страстная, \Я – огненная, \Сейчас \У меня есть крылья!" Такими стихами молодая поэтесса Ёсано Акико взбудоражила литературный мир Токио. Первый сборник её стихов «Мидарэгами» («Спутанные волосы») вышел 15 августа 1901 года, во время бурных отношений с будущим мужем, поэтом Ёсано Тэкканом. Это стихи новой эпохи, написанные в традиционном жанре танка. Поэтессе удалось создать яркие романтические танка, которые изменили облик японской поэзии. Можно сказать, что со сборника «Мидарэгами» началась современная японская женская поэзия. И сегодня Ёсано Акико является самой известной и любимой японской поэтессой 20 века. Стихи «Мидарэгами» представлены здесь в переводе, выполненном востоковедом-филологом Маратом Сафиуллиным.

Жанр: Зарубежная поэзия
Цикл: Не является частью цикла
Год публикации: 2021

Читать онлайн Мидарэгами избранные танка из сборника «Спутанные волосы»


Предисловие

I. Ёсано Акико и первый сборник её стихов

Когда говорят о женской поэзии Японии 20-го столетия, прежде всего называют имя Ёсано Акико. Она автор множества стихов, эссе, очерков, сказок, рассказов и переводов, однако самый известный сборник её стихов – «Мидарэгами». «Мидарэгами» (みだれ髪, «Спутанные волосы») – это романтические танка эпохи Мэйдзи (1868–1912), первый сборник стихов Ёсано Акико, сыгравший огромную роль в развитии японской литературы. Танка «Мидарэгами» значительно отличаются от стихотворений этого жанра, написанных по классическим правилам. Сборник был опубликован в Токио в августе 1901 года поэтическим обществом «Синсися» (新詩社, «Общество новой поэзии») и сразу стал явлением литературной жизни Японии начала века. В октябре 1901 года, в шестнадцатом номере журнала «Мё̄дзё̄» (明星, «Яркая звезда»), издаваемом обществом, появилась статья критика и поэта Уэда Бина (上田敏, 1874–1916) «Читая "Мидарэгами» (『みだれ髪』を読む, мидарэгами о ёму), где он писал:

«Появился сборник стихов «Мидарэгами» поэтессы Ёсано Акико, печатающейся в журнале «Мё̄дзё̄». Это изящная, красивая книга, написанная в нетрадиционном стиле, полная новых, оригинальных идей, которая этим летом нарушила тишину и покой литературного мира и стала главной темой обсуждения в поэтических кругах».

И ещё из той же статьи о сборнике:

«Тот, кто, будучи озадачен необычным стилем и оригинальными идеями, ругает его, не разбираясь, не является другом художественной литературы».

Новые танка нашли множество благодарных читателей, но были и такие, которым эти стихи совсем не понравились. В «Мидарэгами» откровенно воспевается женская любовь, раскованная героиня которых непохожа на идеал скромной, незаметной женщины феодальной эпохи. Стихи критиковали за непонятность, в них находили чрезмерную чувственность и нарциссизм. Во влиятельном поэтическом журнале «Кокоро но хана» (心の花, «Цветы сердца») писали:

«Мне неприятно даже название «Спутанные волосы», растрёпанный локон уже неприятно, но если на слове «растрепаться» не остановиться, это не поддающееся лечению сумасшествие. Однако сумасшествие предпочтительней, так как это фальшивое сумасшествие, притворяется сумасшествием, как это мне не нравится!»

Многие критики хвалили оформление книги и иллюстрации, выполненные художником Фудзисима Такэдзи (藤島武二, 1867–1943), но неоднозначно оценивали смелые стихи молодой поэтессы. Литераторы высказывались за и против такой поэзии. Однако решающую роль сыграла поддержка читателей, особенно молодых читательниц, «Мидарэгами». Постепенно скандал вокруг книги ушёл, и она заняла почётное место в истории современной поэзии.

Ёсано Акико родилась 7 декабря 1878 года, в городе Сакаи префектуры Осака, в семье зажиточного владельца кондитерской «Суругая» Хо̄ Со̄сити (鳳宗七), производившего и продававшего японские сладости вагаси. При рождении её имя было записано как 鳳 志よう (Хо̄ Сё̄). Однако в дальнейшем она стала использовать имя Акико, записанное кандзи 晶 и 子, что звучало более женственно. Выйдя замуж за поэта Ёсано Тэккана (与謝野 鉄幹, настоящее имя 寛, Хироси, 1873–1935), она поменяла фамилию Хо̄ на фамилию мужа.

Акико росла любознательной и очень любила читать книги из обширной библиотеки папы, который увлекался поэзией. Особенно нравились ей роман эпохи Хэйан писательницы Мурасаки Сикибу «Повесть о Гэндзи» (源氏物語, «Гэндзи моногатари», 11 век) и пьесы Тикамацу Мондзаэмона (近松門左衛門, 1653–1725). Повзрослев, полюбила она и классическую поэзию, прежде всего привлекали её вака из императорских антологий «Кокинвакасю̄» («Собрание старых и новых песен Японии», 10 век), «Сэндзайвакасю̄» («Собрание песен Японии за тысячу лет», 12 век) и «Синкокинвакасю̄» («Новое собрание старых и новых песен Японии», 13 век). Творчество талантливых женщин эпохи Хэйан – Сэй Сё̄нагон (清少納言, 10–11 век), Оно-но Комати (小野 小町, 9 век), Идзуми Сикибу (和泉 式部, 10–11 век) – оказало огромное влияние на Акико. Например, образ женщины с растрёпанными волосами, очень важный для поэзии «Мидарэгами», встречается в танка Идзуми Сикибу:


Вам будет интересно
«Стихи в последнюю ночь Земли» – лебединая песня, последний прижизненный сборник Чарльза Буковски, где в ожидании неминуемого конца на свет прорывается тонкая и страстная душа скандально известного писателя.В этих стихах, лишенных привычной брутальности и неистовости, Буковски открыто и бесстрашно рассуждает о писательстве, литературе, городской жизни, болезнях, войнах, смерти и бессмертии и, конечно, о прошлом.Книга содержит нецензурную брань....
Читать онлайн
Герион, главный герой «Автобиографии красного», носит имя мифологического краснокрылого чудовища. Он живет с безжалостным старшим братом и мягкой, но неспособной защитить его матерью и в пять лет принимается за создание автобиографии. Повзрослев, он находит утешение в видоискателе фотокамеры и объятиях юноши по имени Геракл, который резко и необъяснимо обрывает их отношения. Герион отправляется в путешествие, «оставляя позади свою жизнь, как неудачный сезон», и всё дальше уходит в параллельный м...
Читать онлайн
Имя крупнейшего немецкого поэта Гете (1749–1832) принадлежит к лучшим именам, которыми гордится человечество. Трагедия «Фауст» занимает центральное место в его творчестве, принадлежит к шедеврам мировой литературы. Перевод ее выполнен одним из лучших русских поэтов XIX столетия Афанасием Фетом.Фет с детства по материнской линии был тесно связан с немецким языком и немецкой культурой, с эстетико-философскими взглядами И.В. Гете и Г. Гегеля. Литературный критик Аполлон Григорьев писал: «Гете преим...
Читать онлайн
В данной книге представлены две работы писателя и переводчика А.А. Сальникова: статья «Своеобразие языков русских переводов Гомера» и «Илиада. Сокращённая версия», которая была выполнена в 2013 году. Это сокращённый перевод поэмы, он почти в два раза меньше по объёму, но при этом сохраняет все основные события и характер произведения. Это не краткое содержание поэмы, а именно полноценный перевод в сжатом виде, без «ненужных» и «второстепенных» сцен. Как утверждает переводчик, сокращённая «Илиада...
Читать онлайн
Май Ван Фан – современный вьетнамский поэт, который известен во всём мире. Его творчество отличает умение увидеть необычное в обыденном, прекрасное – в заурядном, способность проникать в скрытую сущность предметов и явлений.В первых четырёх разделах сборника представлены стихотворения разных лет. Лирические зарисовки картин природы, любовь и дружба, надежды и тревоги, жизнь и смерть, старинные легенды и страшные реалии сегодняшнего дня – это полифоническое повествование объединяет идея космическ...
Читать онлайн
Каждое стихотворение в данном издании приводится сначала с включенным в него (в скобках) дословным переводом на русский язык и лексическим комментарием, а затем повторяется уже без перевода.Поскольку перевод и комментарий даются не обособленно от текста, а «встроены» в него, сопровождая отдельные предложения и части предложений, стихотворение, каким бы оно ни было сложным в языковом плане, неизбежно становится понятным.Такой подход дает возможность читать английскую и американскую поэзию в подли...
Читать онлайн
Каждое стихотворение в данном издании приводится сначала с включенным в него (в скобках) дословным переводом на русский язык и лексическим комментарием, а затем повторяется уже без перевода.Так как перевод и комментарий даются не обособленно от текста, а «встроены» в него, сопровождая отдельные предложения и части предложений, стихотворение, каким бы оно ни было сложным в языковом плане, неизбежно становится понятным даже читателю с начальным уровнем языковой подготовки.Такой подход дает (не сущ...
Читать онлайн
"Невыразимое подвластно ль выраженью?» – задавался вопросом В.А. Жуковский. В данном сборнике предлагается свой взгляд на этот философско-литературный вопрос. Прошлое и настоящее, реальное и вымышленное соединяются вместе, чтобы помочь читателю прожить и ощутить, вдохнуть и прочувствовать хоть малую долю того, что испытывает человек, находясь в отрыве от родины и близких людей, стереть с ладоней пыль американских дорог, и, отстранившись, поразмышлять о жизни....
Читать онлайн
В книге представлены взгляды русских философов на войну как событие. Приводятся биографии русских философов, которые принимали участие в боевых действиях и которые осмысляли войну в своих философских трудах. Настоящее исследование может быть использовано при подготовке спецкурсов по истории русской философии, в том числе в военных университетах. Рекомендуется специалистам по русской философии, а также всем, кто интересуется русской философией как традицией и живым опытом....
Читать онлайн
Данное издание отражает научно‑исследовательскую, просветительскую и издательскую деятельность Объединённого Движения «Русская Философия» за 2018 год. В книгу входят коллективная монография «Русская философия в России и мире», изданная по материалам симпозиума 1 декабря 2018 года, а также материалы круглого стола «Трансгуманизм в контексте современной философской культуры: pro et contra», состоявшегося 29 октября 2018 года. Издание предназначено для студентов, аспирантов, преподавателей, научных...
Читать онлайн
Тайна, вокруг которой закручены все события в "Революции", – судьба маленького дофина, сына Людовика XVI Луи-Шарля. История невинно замученного узника Тампля считается одной из самых позорных страниц Великой Французской Революции. Читатели книги Дженнифер Доннелли узнают эту историю изнутри: увидят ее глазами современницы дофина, актрисы Алекс, отчаянно пытавшейся спасти наследника французского трона. И узнают детали генетического исследования, которое было проведено в XXI веке и раскрыло тайну ...
Читать онлайн
На краю Безымянного леса стоит деревня Хренодерки, и кроме хрена хренодерчанам сложно что-либо вырастить. Хочешь не хочешь, а без ведьмы здесь не обойтись. Местная ведьма Светлолика всем хороша: и скотину вылечить, и огороды заговорить, и дождик накликать… Да вот беда: молода она и в возраст брачный вошла. Заволновались хренодерчане. Кто же горазд расстаться со своим чадом и принести его на алтарь женского счастья Светлолики? Пусть девица хороша, но ведь она ведьма и проживает в лесу, где и хищн...
Читать онлайн