Настроение Дездемоны было мрачным в тон пасмурному дню. Тучи
набежали не небо слишком быстро. Еще час назад сияло солнце, а
теперь приближался шторм. В сад за каменную крепость волны не
проскользнут, как бы высоко они не поднялись. Но слухи о том, что
морские жители, разбушевавшись, могут затопить даже самую могучую
крепость, с давних пор пугали жителей Оквилании.
Вероятно, поэтому мачеха так хочет отдать ее в услужение
морскому божеству. Говорят, чем больше ему отдадут девушек, тем
милостивее оно станет. А может, мачеха всего лишь спешит от нее
избавиться. Кандида возненавидела юную падчерицу с первого взгляда
и со временем ее неприязнь лишь усиливалась. Ее невозможно было
задобрить ни вежливостью, ни подарками, которые Дездемона вышивала
сама, ни даже игрой на арфе.
Впрочем, отца Кандида тоже не любила и не желала видеть. Едва
женившись на ней, он вынужден стал заниматься купеческим промыслом.
Хотя для него, аристократа, это было позорно. Но любовь требует
жертв, особенно когда пожилой мужчина влюблен в молодую и
соблазнительную женщину, каковой являлась Кандида. Она была
практически ровесницей дочери своего мужа и редкостной
красавицей.
Дездемоне иногда казалось, что мачеха немного ведьма. С тех пор,
как она поселилась в поместье, все здесь пришло в упадок. Большую
часть прислуги пришлось уволить, драгоценности матери распродать.
Отец старался, как проклятый, даже заключил странный договор с
какими-то существами, которые отвечали за мореплавание. Дездемона
так и не поняла, что это за существа, но отец сильно пожалел, что с
ними спутался. А вот мачеха нет. Ее не удручали ни запущенное
поместье, ни плачевное состояние сада. С чего бы? Едва отец умрет,
как она найдет нового состоятельного дурака, готового взять ее в
жены или хотя в любовницы. При ее-то внешности это будет нетрудно.
По секрету экономка рассказала, что Кандида мечтает о месте
фаворитки нового короля. Новости о том, что в Оквиланию едет ее
законный наследник, достигший совершеннолетия, переполошила
абсолютно всех.
Кандида наряжалась у себя в башне, а Дездемона с унынием
смотрела, как мох пробивается меж камней в стенах бастионов, а в
саду прорастает бурьян. Материнские розы почти зачахли. Без
садовника некому было ухаживать за ними и вырывать сорняки. А вот
лилии в пруду цвели и чудно благоухали. Им все было нипочём: и то,
что пруд давно не чистили, и даже ядовитые испарения, долетавшие
сюда от камина мачехи, в котором постоянно что-то жгли. Вероятно,
она и впрямь ведьма.
Отец был тяжело болен. В последнем морском путешествии он
подхватил какую-то редкую заразу, искалечившую все тело. Суеверные
слуги твердили, что он сам обращается в морскую тварь после стычки
с моргенами. Нужно было сделать им выговор, но мачеха не позволяла.
Ей смерть отца только на руку. А если найдется какой-то морской
житель, которому можно заплатить, чтобы он утянул надоевшую
падчерицу на дно, то за мачехой дело не станет.
С тех пор, как женился на ней, отец стал практически купцом,
забыв о своем высоком происхождении. Из-за этого при дворе семью
Дездемоны почти не принимали, кроме редких случаев, когда созывали
всех для оглашения какого-то особого указа. Вот и сейчас был такой
случай, потому что из королевского дворца пришло приглашение,
носившее форму приказа. Такое же получили и все соседи. Всем, в ком
течет благородная кровь, было велено, явиться на торжества,
связанные с коронацией.
- Он выбирает себе жертву! – шептались горничные, видевшие
письмо. Наверное, Дездемона ослышалась. Или они снова играли в
какую-то игру, связанную со страшилками. Ведь в замке отца
Дездемоны по преданиям обитал призрак. Сама она привидений здесь
никогда не видела, но некоторые клялись, что стали свидетелями их
появления.