Нандикешвара и его трактат «Зеркало абхинаи»

Нандикешвара и его трактат «Зеркало абхинаи»

Abhinayadarpaṇa, или «Зеркало абхинаи», – древнеиндийский трактат о танцевальном искусстве, автором которого является Нандикешвара. В трактате описываются движения головы, шеи, глаз, говорится о жестах рук, об их значениях и правилах использования, дается описание положений и движений ног (шаги, походки, прыжки и пр.), рассказывается о качествах танцовщицы и ножных колокольчиков, о видах танца и абхинаи, о происхождении ритуального танца. Данная книга представляет собой не только перевод «Зеркала абхинаи» на русский язык, выполненный с санскритского оригинала, но также включает критическую часть, в которой речь идет о важных для понимания трактата аспектах индийского танцевального искусства.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Жанры: Религиоведение / история религий, Индийские религии
Цикл: Не является частью цикла
Год публикации: 2023

Читать онлайн Нандикешвара и его трактат «Зеркало абхинаи»




Перевод с санскрита древнеиндийского трактата «Абxинаядарпана» о традиционном индийском танцевальном искусстве, комментарии, пояснения, критическое исследование



© Е. Андреева. Текст, 2023

© ООО ИД «Ганга». Оформление, 2023


Правила чтения санскритских терминов



В данной книге некоторые санскритские термины приводятся в транскрипции с использованием системы IAST (International Alphabet of Sanskrit Transliteration – Международный алфавит транслитерации санскрита). IAST основывается на стандарте, который был принят еще в 1894 году на Международном конгрессе ориенталистов в Женеве. Этот стандарт позволяет передавать фонетически точную транскрипцию для индийских письменных систем.

Слова, данные в транскрипции, содержатся как в самом переводе, так и в обзорно-критической части. Преимущественно это термины, так или иначе относящиеся к танцевальной технике, а также слова, являющиеся эпитетами богов, названиями текстов или музыкальных произведений. Как правило, термин, данный в транскрипции, взят в скобки, а ему предшествует транслитерация. Например: натья (nāṭya).

Иногда встречается написание какого-либо названия или термина без транскрипции – в тех случаях, когда автор следует источнику, либо когда внимание сосредоточено на каком-либо событии или явлении и нет необходимости говорить о самом слове – его этимологии, происхождении и пр. Напротив, если требуется подчеркнуть происхождение какого-либо термина, обратить внимание на его этимологию или на связь с другими терминами и понятиями, то слово дается только в транскрипции, без транслитерации. Например: Nandikeśvara.


Таблица согласных санскрита


В санскрите есть долгие и краткие гласные (a – ā; i – ī; u – ū), дифтонги (o, e, au, ai) и слогообразующие сонорные (ṛ – ṝ, ḷ – ḹ).

Введение



В Индии во все времена придавалось большое значение танцу. Он всегда был важной частью культуры и религии, а также неотъемлемой частью драматического представления, которое считалось «видимой поэзией» (dṛśya kāvya)[1].

Уже в древности создавались специальные трактаты, описывающие самые разнообразные аспекты танцевального искусства[2]. Один из таких трактатов – Abhinayadarpaṇa, или «Зеркало абхинаи», автором которого считается Нандикешвара.

Для широкой аудитории трактат стал доступным не так давно, но почти сразу же текст привлек к себе внимание искусствоведов, историков, преподавателей танца и исполнителей. На сегодняшний день Abhinayadarpaiaa – самый востребованный текст, который выполняет функцию учебного пособия и в то же время обладает сакральным статусом.

Обнаружен трактат был только в XIX веке, а уже в первой половине XX века был переведен на английский язык, а также на некоторые индийские языки. Несмотря на огромный и постоянно возрастающий интерес наших соотечественников к индийскому классическому танцу, до сих пор так и не появилось русскоязычного перевода сочинения Нандикешвары, выполненного с санскритского оригинала и доступного для широкого круга читателей. По сути, данная работа является первой попыткой такого рода[3].



Некоторые аспекты переводческой деятельности требуют отдельного объяснения и, как правило, переводчик говорит об этом в специальной главе или во введении. Кроме того, бывает необходимо предоставить читателю дополнительные сведения, относящиеся к главной теме. По этой причине в данном издании сам перевод предваряется несколькими главами, в которых рассказывается о тех сторонах индийского исполнительского искусства, без знакомства с которыми, на наш взгляд, невозможно полноценное понимание трактата.

Так, книга состоит из двух частей и двух приложений. Первая часть носит обзорно-критический характер и состоит из шести глав, в которых рассказывается о самом трактате и его авторе, о связи трактата «Зеркало абхинаи» с другими текстами (Bharatārṇava и Nāṭyaśāstra), об истории открытия и истории переводов трактата, о ритуальном характере индийского классического танца и о его мифологических истоках. При этом особое внимание уделяется нюансам переводческой деятельности – теме, которая обычно оказывается вне поля зрения читателя, что, на наш взгляд, не совсем правильно. Ведь читателю, должно быть, интересно узнать, как работает переводчик, и почему текст, который он держит в руках, выглядит именно так.


Вам будет интересно
Книга, представляющая собой вторую часть трилогии «История и культура индийского храма», посвящена жизни индуистского храма. В книге рассказывается о храмовых буднях и праздниках, о храмовой экономике и храмовом персонале, о храмовом управлении и проблемах, с которыми приходится сталкиваться дому Бога в современных условиях, о дарах, которые преподносят своим богам верующие, и о защите храмового имущества, о преступлениях, совершаемых некоторыми людьми в отношении храма и его обитателей, и о хра...
Читать онлайн
В книге рассказывается о живописи, скульптуре, танце, вокальной и инструментальной музыке, а также о литературе и словесном творчестве, развивавшихся веками в рамках религиозной культуры. Речь идет о взаимосвязи и взаимовлиянии всех видов искусства, об их истоках и о том, как они оказались в храме. Отдельная глава посвящена храму как образовательному учреждению и той важной роли, которую играли в южноиндийских храмах священные тексты, библиотеки и поэтические конкурсы. Кроме того, в книге рассма...
Читать онлайн
Данная книга посвящена южноиндийской храмовой архитектуре. В ней рассказывается о том, как, при каких условиях и по каким принципам происходит рождение храма – как архитектурной идеи и как конкретного строения, рассматриваются вопросы (главным образом, на тамильском материале), касающиеся происхождения и развития храма, основных этапов и принципов его строительства (при этом особое внимание уделяется созданию ваступуруша-мандалы и строительным ритуалам), структуры храмовых комплексов и символики...
Читать онлайн
В книге рассматриваются самые важные аспекты образа жизни храмовых танцовщиц и института девадаси в целом: терминология для обозначения посвященных храму женщин, происхождение института девадаси и основные этапы его развития, особенности южноиндийской храмовой культуры и экономики, особенности жизнеустройства общины храмовых танцовщиц и их социальный статус, специфика семейной модели и профессиональная деятельность девадаси, их основные функции в храме и за его пределами, профессиональная подгот...
Читать онлайн
В книге на разнообразном материале прослеживается возникновение культа и образа Ганеши, его истоки и мифологическая история (в частности, история появления на свет и отношения с семьей, причины его необычной внешности и вопросы, касающиеся женитьбы и отцовства), рассматриваются основные функции и особенности его почитания, иконографические каноны, атрибуты и символика, уделяется внимание особенностям его изображения в искусстве, а также то положение, которое Ганеша занимает в джайнизме и буддизм...
Читать онлайн
Типичный представитель мира сказок и мифов – это фактически культурный гибрид человека и животного, промежуточная форма, в которой иногда преобладает человеческое, а иногда – животное начало. Какой была фантастическая фауна и почему она окружает нас сегодня? Роберто Маркезини – известный итальянский эксперт-зооантрополог – представляет книгу о роли реальных и вымышленных животных в истории человечества....
Читать онлайн
Целью любого таинства является соединение с Богом, послушание и посвящение Ему. Крещение является важным событием в жизни христианина. Оно заповедано Богом, и проведение крещения является послушанием по отношению к Богу. Оно показывают внутреннее состояние сердца человека во внешнем проявлении. В сборник вошли тексты из ранее опубликованных книг «Иди к свету части 1-2-3», и «История Рождества»....
Читать онлайн
Если вы читали «Дневники» за март, апрель и май, то вы уже прочитали эту книгу. «Дневник откровений» за весну 2024 года собран в одну книгу для удобства пользования.«Дневник откровений» ведётся с 01.09.2022. Публикуется ежемесячно. Тексты адаптированы под аудиоформат – пишутся под чтение вслух и прослушивание. При этом книги пригодны и для чтения «про себя»....
Читать онлайн
Книга содержит две работы: «Счастье и грех» и «Философия благотворительности».В первой работе автор исследует два вечных философских понятия: «счастье» и «грех», основываясь как на взглядах классиков философской мысли, так и на собственном к ним отношении.Во второй работе детально анализируется смысл понятия «благотворительность», приводятся интересные сведения о благотворителях разных времен, о деятельности их фондов в разных странах.Для руководителей благотворительных фондов, меценатов, доноро...
Читать онлайн
Святитель Иоанн Златоуст: «Блаженные пророки говорили по внушению Божественного Духа, поэтому написанные Духом священные книги, содержат в себе скрытое в них сокровище. Таково свойство этого сокровища <Священного Писания>: делая богатыми приемлющих его, само оно никогда не оскудевает, потому что его изливает обильно источник Духа Святаго»....
Читать онлайн
Святитель Григорий Богослов: «Ум, рождая слово, выявляет желание духа». Слово – носитель духа, как Христа (Истины), так и диавола (лукавства и лжи). Мы унаследовали волю, поврежденную грехопадением праотцев и, рождаясь во плоти, стали немощны, следовательно, без Божественной помощи свыше сами себя спасти не можем. Изреченное человеком слово, несет в себе дух его, в Слове же Божием сокрыт Дух Святый, очищающий души от ветхих страстей и пороков, и восхищающий из тьмы к Свету....
Читать онлайн
В работе историка (БГУ) А. Леонидова (Филиппова) систематизированы отрывочные сообщения древних авторов о вымершем народе передней Азии – луллубеях, и приведены многие гипотезы об их исторической судьбе. Работа предназначена для преподавателей и студентов курса Истории Древнего Мира и широкого круга читателей, интересующихся древним Востоком....
Читать онлайн
Хвала Аллаху, Господу миров! Благословение и мир благороднейшему из Пророков и Посланников, который был ниспослан как милость Аллаха для миров, – нашему пророку Мухаммаду, мир ему и благословение Аллаха, его семейству, сподвижникам его и каждому, кто идет по его правильному пути и следует Сунне его до Судного дня. Слава Тебе, Господи, – нет знания, кроме того, чему Ты обучил нас. Ты – Всезнающий, Премудрый. Господь наш, даруй нам от Себя милосердие! В этой книге мы хотим рассказать уникальную ис...
Читать онлайн
Короткие веселые рассказы от лица Рокера – о безбашенных котиках, разнузданных чайках, задумчивых коровах, верном спутнике скотчтерьере Фунтике, растерянных черепахах – то есть обычная семейная идиллия непутевого дома с непутевым весельем и т. д....
Читать онлайн
А. С. Хомяков – выдающийся деятель русской культуры, но его идеям уделяется незаслуженно мало внимания. Работа представляет собой попытку исследования интеллектуальной биографии Хомякова через анализ его стихов. Особое внимание уделено теме «Хомяков как религиозный мыслитель». Всем интересующимся творчеством А. С. Хомякова....
Читать онлайн
Я – обычная деревенская учительница, которая благодаря особой магии разыскивает пропавших детей и вызволяет детей, которых похитили фэйри.Лес вокруг деревни опасен. Он полон гиблых мест. Мой особый медальон позволяет мне оборачиваться кошкой, чтобы видеть магию и обходить опасные места стороной. Но у всего есть своя цена. Чем больше времени, я провожу в лесу, тем сложнее его покинуть.Король фэйри уверяет меня, что влюбился. Но в глазах его холод. Что ему от меня нужно?...
Читать онлайн
"С тех пор как весенняя дымка проникнув в мою кровь изменила её состав, я так и живу. А зеленый туман ежегодно передает мне приветы, и как будто подмигивает"…Так закончится одна из новелл.В книгу "Зелёный туман. Однокомнатные рассказы" вошли произведения последних пятнадцати лет. Персонажи молодые и взрослые оказываются в разных обстоятельствах. Кто-то выбирает действие, кто-то не находит себя… Надеюсь, всех их объединяет любовь автора. Приятного прочтения....
Читать онлайн