Глава 1. Меньшее из двух зол
– Сенсация! – кричал мальчишка-газетчик, стоящий на пересечении двух самых оживленных улиц столицы. – Под обликом загадочной оперной певицы Лару скрывался не кто иной, как сыщик по магическим преступлениям – мистер Картленд!
Этот возглас заставил толпу броситься к газетчику, чтобы как можно быстрее узнать свежие и такие горячие новости.
– Кто бы мог подумать…
– А с виду такой серьезный мужчина…
– Но у него талант!
– Он использовал магию? Но это же запрещено!
Со всех сторон раздавались возмущенные возгласы и удивленные перешептывания, сопровождаемые шелестом быстро переворачиваемых страниц. Все это зрелище напоминало огромный улей с гудящими без устали пчелами.
Бросив мальчишке один льен, я взяла газету и, как и все здесь присутствующие, пробежалась глазами по главной странице.
Артефактом мне по голове! Это что ещё такое?! На первой странице красовалась карикатура моего напарника…
Я быстро сложила газету трубочкой и, приподняв подол длинной юбки, перебежала на другую сторону улицы, стараясь не угодить под колеса многочисленных экипажей. Не сбавляя скорости, я мчалась в сторону бюро, ловко лавируя между прохожими и отбрасывая с лица рыжие пряди волос.
Как так вышло? Откуда утечка информации?! Проклятые журналисты! Мы с Гельтором работали над этим делом полгода!
Наконец, добравшись до серого неприметного здания с огромной деревянной вывеской «Бюро мистера Уордлоу", я распахнула дверь и стремительно влетела в здание. Здесь царил хаос. Крики, суматоха… В центре лежала гора папок, которая становилась все выше с каждой секундой…
Мы переезжаем? Или они собрались сжигать все эти документы? Все настолько плохо?!
– Как только Мэйлин появится на пороге – сразу ее ко мне! – из кабинета раздался оглушительный рев мистера Уордлоу.
Одна фраза – и десятки пар глаз устремились в мою сторону. Наступила мертвая тишина…
Я нервно сглотнула и до боли закусила губу. Ведь все прекрасно знают, если мистер Уордлоу называет меня полным именем – значит меня ожидает очередная взбучка. Но ни в одном взгляде, направленном в мою сторону, я не увидела ни капли сочувствия, лишь осуждение и неприязнь. Соун, самый наглый и язвительный из всех моих коллег, тут же перешёл в наступление.
– Иди-иди, рыжая. Он уже давно тебя ожидает, – с ехидной усмешкой произнес он и кивнул в сторону кабинета. – А я говорил, что женщине здесь не место!
Все тут же согласно закивали, поддерживая своего коллегу. Бросив надменный взгляд на него и на остальных собравшихся зевак, я с гордо поднятой головой поспешила к кабинету.
Ну, это мы ещё посмотрим!
– Мистер Уордлоу, вызывали? – спокойно произнесла я и проскользнула в кабинет. Старалась не поддаваться эмоциям и «сохранить лицо», но давалось мне это с трудом.
– Да. Мэйлин, нам нужно поговорить, – произнес мой начальник и по совместительству единственный близкий мне человек.
Правда, об этом знали только мы оба. Я и Саурон Уордлоу. Когда-то он был напарником моего отца. Но одно неудачное задание – и я осталась сиротой. Мать умерла, когда я была совсем малышкой, поэтому ее образ в моих воспоминаниях почти не сохранился.
Саурон заменил мне семью и взял под свое крыло. Позволил продолжать дело отца и заниматься магическими расследованиями. Возможно, он просто чувствовал вину за то, что не смог спасти своего друга, оставив сиротой его единственную дочь… Я не знаю… Но эту тему мы старались не поднимать, потому что для нас обоих она слишком тяжела.
И теперь, глядя на напряженную фигуру Саурона, мне становилось не по себе. Только сейчас я заметила, насколько беспощадно с ним обошлись годы… Русые волосы поседели, зелёный блеск в глазах потускнел, а лицо изрезали многочисленные морщинки.