В данном рассказе говорится о состоянии тяжело больного человека – Системной красной волчанкой, об ее отношении к окружающим близким, а также о ее психическом здоровье в состоянии депрессии. Здесь ярко описывается грамотность ее лечащих врачей, об их отношении к больной. Рассказ основан на реальных событиях. Имена действующих лиц изменены. Рассказ ведется от второго лица. Данный рассказ является кратким переводом на русский язык произведения автора на казахском языке «Дерт». Перевод автора.
В 1997 году, осенью, моя тетя, ее зовут Бахыт Мадимовна, рано утром вышла из дома и направилась к автобусной остановке. Она преподавала в музыкальном колледже им. Канабека Байсеитова. На остановке уже было много людей. Подъехал №8 автобус и большинство здесь стоящих людей ринулись к автобусу. Тетя Бахыт была среднего роста, легка на подъем, сама не заметила как с этим потоком оказалась внутри автобуса. Здание музыкального колледжа находилось в центре города. Здесь она преподавала музыкально-теоретические предметы студентам народного отделения колледжа, обучающихся на родном казахском языке. К музыкально-теоретическим дисциплинам относятся – теория музыки, сольфеджио, гармония, музыкальные литературы (казахская, русская, зарубежная и советская). После того, как наша страна стала Независимой Республикой, в высших и средних учебных заведениях начали открываться группы обучающиеся на национальном языке. Ребятам, которые закончили казахские средние школы это решение правительства было кстати, особенно ребятам приехавшим из сельской местности и переехавшим из Монголии и Китая. Поэтому, создания казахских групп в учебных заведениях является радостным событием для большинства людей республики.
Итак, тетя Бахыт вошла в кабинет теоретических дисциплин. Она посмотрела на часы, до начала занятий оставалось несколько минут. В кабинете было несколько человек, поздоровавшись стали говорить о том, о сем. Одна из студенток посмотрев на преподавательницу сказала:
– Апай, сегодня у Айгули день рождения!
– А! очень хорошо, поздравляю! Желаю крепкого здоровья, и чтобы все твои мечты исполнялись! – сказала она, улыбнувшись Айгул. После этого она подозвала к себе одну из девочек и прошептала, – Нургул, возьми эти деньги, быстро сбегай в ближайший магазин, купи конфет.
Нургул вернулась из магазина, отдала учительнице конфеты обернутые в красивые разноцветные фантики.
– Спасибо Нургул, садись на место, начнем урок. Прежде чем начать урок, поздравим нашу домбристку Айгул с днем ее рождения! И в честь ее дня рождения примите это угощение. – сказав это Бакыт апай (так обращаются к учительнице в казахских учебных заведениях) развернула пакет и положила на стол. Все с такой радостью поздравили свою сокурсницу и рьяно принялись за сладости. В это время постучав, в кабинет вошел баянист Нурлан. «Извините, можно войти?» – сказал он.
– А, Нурлан, почему опоздал? Садись на место, больше не опаздывай, – сказала улыбнувшись апай.
– В чью это честь? – хитро спросил Нурлан увидев конфеты.
– У нашей девочки Айгул сегодня день рождение, поздравь ее, шалунишка! – улыбнувшись, сказала апай, посмотрев на него с умилением.
В этой группе учатся ребята обучающиеся в «отделении Казахских народных инструментов». В данный момент перед преподавателем сидят студенты второго курса, изучают предмет «Гармония».
Я не буду долго говорить об этой дисциплине, за это прошу у моих читателей прощения, если коротко сказать, то здесь студенты знакомятся с правилами гармонизации мелодии, то есть решают музыкальные задачи. Здесь одноголосную мелодию превращают в четырехголосное произведение путем определения аккордов к каждому звуку данной мелодии.