Michelle Conder
Hidden in the Sheikh’s Harem
Все права на издание защищены, включая право воспроизведения полностью или частично в любой форме.
Это издание опубликовано с разрешения Harlequin Books S. A.
Иллюстрация на обложке используется с разрешения Harlequin Enterprises limited. Все права защищены.
Товарные знаки Harlequin и Diamond принадлежат Harlequin Enterprises limited или его корпоративным аффилированным членам и могут быть использованы только на основании сублицензионного соглашения.
Эта книга является художественным произведением.
Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.
Охраняется законодательством РФ о защите интеллектуальных прав.
Воспроизведение всей книги или любой ее части воспрещается без письменного разрешения издателя.
Любые попытки нарушения закона будут преследоваться в судебном порядке.
Hidden in the Sheikh’s Harem © 2015 by Amanda Cinelli
«Неукротимая пленница» © ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2016
© Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2016
Принц Заким Бакр аль-Даркхан постарался не хлопнуть дверью, выходя из дворцовых апартаментов, в которых останавливался его сводный брат, когда приезжал домой, но сдержаться было очень нелегко. Надир вел себя как сумасбродный и упрямый осел, отказываясь занять принадлежащее ему по праву место будущего короля Бейкана, переложив всю ответственность за это дело на самого Зака.
– Все в порядке, ваше высочество?
Проклятие. Зак был настолько зол, что даже не заметил ожидавшего его пожилого слугу.
Положение дел было просто ужасным. С каждым днем отсутствие лидера в стране становилось все более ощутимым, и люди начинали проявлять беспокойство. Отец Зака умер всего две недели назад, но уже пошли слухи, что вокруг их королевства собираются племена мятежников. Такие, как, например, племя аль-Хаджар.
Когда-то давно их кланы соперничали между собой, но двести лет назад Даркханы победили Хаджаров в безжалостной войне, что породило между ними неприязнь, которая существовала и по сей день. Но Зак знал, что старейшина этого племени Мохаммед Хаджар ненавидел его отца не только из-за того, что случилось в истории их семей, но также потому, что обвинял ныне покойного короля в гибели своей беременной жены, погибшей десять лет назад. Возможно, какая-то вина его отца в этом была, потому что на нем лежала также ответственность за смерть матери Надира, но это уже другая история.
Их отец был настоящим тираном, отличался жестокостью и правил людьми, используя жестокие методы, в результате чего их королевство Бейкан застряло где-то в Средневековье. И провести в нем преобразования, соответствующие требованиям современности, представляло собой невероятно сложную задачу, для выполнения которой Надир подходил намного лучше, чем Зак. И не только потому, что его брат прекрасно разбирался в политике, но также потому, что должен был занять это место по праву, как старший сын короля. И если Надир займет королевский трон, Зак мог бы принести гораздо больше пользы.
Его слабая здоровьем мать упросила своего сына вернуться домой пять лет назад, когда в их королевстве чуть не вспыхнула гражданская война. Беспорядки начались из-за жестокой критики его отца со стороны одного из представителей горных племен, который детально описал ошибки и промахи правящего короля и призвал людей к смене власти. И хотя Заку нечего было возразить, ради отца ему пришлось разобраться с беспорядками. Он ужаснулся тому, в каком состоянии пребывала их страна, и решил забыть о своем западном стиле жизни и остаться дома, чтобы хоть как-то изменить положение вещей, ожидая, пока его до невозможности самовлюбленный и чрезмерно подозрительный отец снова обретет здравый смысл или умрет. Смерть наступила раньше, и Зак не почувствовал ничего, кроме холодной пустоты.