Орфологическая лексикография

Орфологическая лексикография

В монографии делается попытка создания теоретических принципов орфологической лексикографии, обосновываются закономерности формирования в контексте нормативной лексикографии словарей совершенно нового направления, воплощающих в себе иную, нежели нормативные словари, лексикографическую идею и соответствующих названию орфологический в новом понимании. Для лингвистов, преподавателей, аспирантов, магистрантов и студентов филологических факультетов вузов.

Жанры: Языкознание, Русский язык
Цикл: Не является частью цикла
Год публикации: 2017

Читать онлайн Орфологическая лексикография


ПРЕДИСЛОВИЕ


Как уст румяных без улыбки,

Без грамматической ошибки

Я русской речи не люблю.

А.С.Пушкин


Настоящее исследование обусловлено, с одной стороны, отсутствием работ, посвященных теории и практике орфологии, с другой стороны, важностью формирования как теоретической, так и практической базы орфологической лексикографии. Значение орфологии не ограничивается задачами культуры речи; результаты исследования важны для теории языка, истории русского литературного языка, культуры речи, стилистики, риторики и, разумеется, лингводидактики.

Анализ терминоупотребления в данном случае позволяет проследить логику выделения орфологической лексикографии и отделения ее от лексикографии нормативной. Выделение орфологической лексикографии в самостоятельную область исследования сопровождается отрывом самого термина орфологический от его этимологической основы. Как известно, формант орфос/ортос (от древне-греческого ορθός>1) означает «правильный». Отсюда его использование в нормативной лексикографии в качестве первого компонента сложных определений типа орфографический, орфоэпический. В данном контексте слово орфологический выступает синонимом термина нормативный.

Предмет исследования составило изучение закономерности формирования в контексте нормативной лексикографии словарей совершенно нового направления, воплощающих в себе иную, нежели нормативные словари, лексикографическую идею и соответствующих названию орфологический в новом понимании. Если бы орфологическая лексикография существовала в настоящее время, то объект настоящего исследования составила бы именно орфологическая лексикография. Однако ни теория, ни практика орфологической лексикографии не сформировалась. Поэтому в работе делается попытка выработать теоретические основы орфологической лексикографии, где четко отграничиваются орфологические словари от нормативных.

Анализ теоретической литературы за двухсотлетний период, а также лексикографических источников говорит о фактическом разграничении внутри нормативной лексикографии собственно нормативной и орфологической лексикографии. При этом вводить в заблуждение может только употребление термина орфология в качестве синонима к названиям учебных дисциплин, связанных с преподаванием норм русского литературного языка разных уровней системы, а также термина орфологическая лексикография как синонима термина нормативная лексикография.

Если вплоть до конца XIX столетия не прекращались дискуссии о предпочтительности тезауруса нормативному словарю, или, наоборот, ущербности принципа тезауруса вообще и необходимости составления словарей нормативного типа, то на рубеже веков формировалась также мысль о целесообразности описания случаев устойчивых отклонений от существующих норм. Однако до сих пор не создана теория такой лексикографии. Встречается термин "ортологические словари", однако в значении "нормативные словари".

К настоящему времени накоплен значительный материал, позволяющий построить концепцию орфологической лексикографии. Нами делается попытка теоретического структурирования концепции орфологической лексикографии, свидетельствующей о достаточно четком разграничении нормативных и орфологических словарей как по цели и предмету, так и по конкретному наполнению.

Монография состоит из четырех глав и списка использованной литературы.

В первой главе дается обзор словарей, описывающих неправильности в разных ярусах языковой системы, а также то, что не должно включаться, например, в словари для иностранцев, где актуальным является анализ интерференций, своеобразных для каждого национального языка. Делается вывод о необходимости поярусного составления таких словарей.


Вам будет интересно
В учебнике рассматриваются основные аспекты творческой деятельности журналиста, представлены методические и технологические приемы сбора и анализа информации, освещена основная специфика работы журналиста. Издание представляет собой базовый курс в профессиональной подготовке будущих журналистов. В нем представлен весь процесс создания журналистского произведения – от выбора темы и формулирования идеи до достижения результата.Автор книги – доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедро...
Читать онлайн
В учебнике подробно рассматривается работа журналиста в контексте новых информационных технологий, связанных с развитием компьютерных сетей, мультимедиа, Интернета. Все эти новшества изменили не только методы обработки и хранения информации, но и способы ее передачи. Журналистика эпохи глобального информационного поля становится все более универсальной, всепроникающей, интерактивной и динамично изменяющейся. Поэтому автор знакомит студентов с эволюцией различных концепций в области современной ж...
Читать онлайн
В этой книге происхождение, история, культура и будущее курдов и Курдистана предстают перед читателем в форме невиданного доселе целого курдского мира, сверкающего невероятными переплетениями доисторических времен и дня завтрашнего, судеб эпических героев и наших современников, событий древнейшей истории и обычаев современного мира....
Читать онлайн
Энэхүү номыг уншсанаар та бүхэн өнгөрсөн болон өнөө цагийн агуу лам багш нарын түүхтэй танилцах болно. Энд өгүүлэх түүх нь Дорнын гүн ухааныг сонирхогчдод болон олон түмэнд таалар болгоогдох буй за. Энэхүү өгүүлэг үлгэр домогийг эрхэм уншигч та мэргэн оюундаа таашаан болгооно уу....
Читать онлайн
Предлагаемая книга является заключительной, в переложении трилогии «Илиады» и «Одиссеи» Гомера, «Энеиды» Вергилия на современный русский язык. Проделав столь огромную работу, автор перевода Аркадий Казанский берётся за написание труда «Комментарии к Троянской войне», в котором представит истинных авторов вышеуказанных поэм, время их жизни и творчества, чтобы авторы величайших произведений не пребывали во тьме забвения неблагодарных потомков....
Читать онлайн
Ⴌიკო Ⴙუბინაშვილის„Ⴕართული ლექსიკონის» წინამდებარე გამოცემა წარმოადგენს თანამედროვე მკითხველისათვის დაპტირებულ ვერსიას. Ⴍრიგინალურ ტექსტიდან ამოღებულია შემოკლებანი, ციტირებული ლიტერატურული წყაროები, უცხოური (ბერძნული, თურქული, სპარსული, სომხური) სიტყვები, სიტყვების თარგმანი რუსულ ენაზე. Ⴀსო ჶ გადატინილია ფ-ში. Ⴒექსტი გამართულია ასომთავრულებით, რომლებითაც იწყება ახალი წინადაბების პირველი სიტყვა და აგრეთვე პირადი და საკუთარი სახელები....
Читать онлайн
В сборнике статей и исследований фольклориста и писателя Виктора Дмитриевича Панько автор делится своими размышлениями об устном народном творчестве украинцев, молдаван и цыган, бытовавшем в минувшем столетии на cевере Республики Молдова. На собственном материале бывший научный сотрудник Института национальных меньшинств Академии наук Республики Молдова доказывает, что песенный фольклор имеет глубокие корни в истории каждого этноса этого региона. Впервые введён в научный оборот ряд терминов и пр...
Читать онлайн
В первой части рассмотрены общепринятые варианты толкования слова «Волга», стандартные подходы этимологии и компаративные представления о развитии языка. Обнаружены их поверхностность, ошибочность и нелогичность (мифологичность). В соответствии с другой (не компаративной) линией сравнительно-исторического языкознания сформулированы и многократно проиллюстрированы логические принципы и подходы исследования и сравнения языков. Даны примеры моделирования прошлого по данным языков.Во второй части пр...
Читать онлайн
В своей новой книге известный журналист и телеведущий Сергей Брилёв и его британский соавтор Бернард О’Коннор продолжают исследовать тему сотрудничества советских и британских спецслужб в годы Второй мировой войны. На этот раз речь пойдет о событиях 1942–1944 гг.: авторы приглашают читателя пройти вместе с ними по маршрутам агентов-«ледорубов» – так называли заброшенных из России через Британию в тыл к нацистам трех десятков советских разведчиков-нелегалов – от развалин их спецшколы в селе Кушна...
Читать онлайн
Героев этой книги Фэнтези несколько, но главный конечно Мирион, юноша считавший себя сиротой, но неожиданно узнавший, что он принц который должен покинуть привычный для него мир, и перенестись в другой чтобы остаться в живых, с ним туда же не по своей воле отправляются еще три человека в чью обязанность входит оберегать своего сюзерена, новый мир отличается тем, что в нем присутствует магия, и, чтобы выжить, Мириону нужно обучиться владеть ею....
Читать онлайн
Вот говорили же умные люди: вредно на ночь зависать в смартфоне. Очнувшись в другом мире, я узнаю, что мне грозит замужество. А я в глаза не видела того самого избранника. Сбежав из дома, взяв чужое имя, я попадаю на учебу в академию «Изумруд».А там межмировое обучение, шестнадцать факультетов чистого тестостерона и необузданной магии. Во всем этом многообразии необходимо разобраться, а главное – найти себя и не сгинуть. И даже пронзительный взгляд синих глаз декана факультета воздушной магии ме...
Читать онлайн
Громогласные этюды во имя воспламенения всесильного, но угасшего чувства могучей Любви...
Читать онлайн