Первоцветы. Поэзия Бразилии

Первоцветы. Поэзия Бразилии

Любители поэзии получат немалое удовольствие от знакомства с неординарными стихотворениями бразильского поэта-романтика Казимиру ди Абреу, вошедшими в сборник «Первоцветы». Главная тема лирики – любовь. К родной Бразилии, к женщине, к природе, ко всему прекрасному, что есть в жизни, и что так тонко чувствует молодое сердце. Перевод стихов на русский язык выполнила Ана Шадрина-Перейра.

Жанр: Стихи и поэзия
Цикл: Не является частью цикла
Год публикации: Неизвестен

Читать онлайн Первоцветы. Поэзия Бразилии


Переводчик Ана Шадрина-Перейра


© Казимиру ди Абреу, 2020

© Ана Шадрина-Перейра, перевод, 2020


ISBN 978-5-0050-4629-1

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Предисловие

Это цветы моих вёсен, сломанные в тени кокосовых пальм.


Тейшейра ди Мело, «Sombras e sonhos»

Однажды я был далеко от моих товарищей по учёбе, я скучал по отчему дому и плакал.

Был день. Сумерки опустились на гребень гор, и природа будто собиралась исполнить песнопение ночи, тени простирались по долине, и тишина превращалась в торжественный и печальный голос падающих водопадов. Был час полдника в нашем доме, и мне показалось, что я услышал отголосок детского смеха своей младшей сестры! У меня потекли слёзы, и я написал первые в своей жизни стихи, которые озаглавил « Às Ave-Marias» – тоска по прошлому была моей первой музой.

Эта песня была простой и естественной, как пение птиц, и, чтобы сохранить её, я пожертвовал бесполезными страницами, в которых не было даже невинного изящества этих прелюдий!

Затем, позже, на живописных берегах реки Доуру или в низинах реки Тежу, я тосковал по своему гнезду среди лесов и пел; ностальгия погасила мою жизнь, и увиденные равнины Минью не обладали величественной красотой сертанов.

Тогда я был полон энтузиазма и много писал, потому что это уводило меня в тень надежды, которой не суждено было сбыться. В час уныния я разорвал многие из этих страниц, исполненных искренности, и был готов просить бальзам для недавних сердечных ран у могилы; это первые жизненные иллюзии, которые раскрываются ночью и опадают утром, как ароматные цветы апельсиновых деревьев!

Цветы и звёзды, шёпот земли и тайны неба, невинные мечты и смех ребёнка – всё прекрасное и всё великое пришло в своё время, отразилось в волшебном зеркале моей души и запечатлело там свой мимолётный образ. Если в этой коллекции образов преобладает изящный профиль девушки, это объясняется легко: то была дочь неба, которая пришла сыграть на уснувшей лютне бедного сына сертана.

Радостная или печальная, эта книга была написана сама собой, естественно, без усилий, и песни приходили в зависимости от обстоятельств или мест, которые их пробуждали. Однажды полная папка бумаги воззвала ко мне с просьбой подарить ей какую-нибудь судьбу, и именно тогда я решил опубликовать Первоцветы. Потом я убрал многие мрачные песни и сохранил другие, которые составляют мою личную книгу, и после бесконечных капризных изменений смог узреть целый том и представить его сегодня без опасений и притязаний.

Все найдут там песни ребёнка, поэзию юноши и редкие проблески размышлений об учёбе: это сердце, которое распространяется на вечную тему любви и читает свою загадочную поэму при меланхолическом лунном свете наших ночей.

Мой Бог! Что должно быть написано в двадцать лет, когда душа ещё сохранила немного веры и детской чистоты? Я думаю, что всегда будет время стать серьёзным человеком и предпочесть медную монету странице Ламартина*.

Конечно, всё это эксперименты, молодость нетерпелива и в жажде, которая ее поглощает, срывает ещё зелёные лавры и хочет преждевременно настроить струны инструмента, с которым умеют обращаться только зрелость и мастерство.

Сын тропиков должен писать на своём собственном языке – томном, как он сам, горячем, как солнце, что его обжигает, великом и таинственном, как его вековые леса; страстный поцелуй музы должен вдохновить на эпопею, подобную As Timbiras*, и пробудить скучающее вдохновение от уныния, которое его убивает. До тех пор, пока следим за смелым полётом поэта, создавшего поэму «I-Juca-Pirama"*, мы, начинающие певцы, – лишь второстепенные голоса, которые теряются в великом оркестре: наша единственная заслуга в том, что мы не молчим.


Вам будет интересно
В приморском городе находится неприметная лаборатория научного института. Здесь задержались после рабочего дня двое энтузиастов. Профессор Керамо и его помощник робот Иоф ставят очередной опыт. Это обычная рутина. Но неожиданно опыт даёт результат! Получен революционный для науки слой нового плёночного монитора. Экран гибкий и малого веса, нуждается в питательном растворе и подпитке слабыми токами. Изображение на нём хаотично. Но это всего только первый образец. Он будет улучшен....
Читать онлайн
Я мог бы Вас любить,Когда б Вы разрешили,И на рассвете, когда природа еще спит,И ветви тонкие ракит с туманных берегов рекиПолощутся в хрустальных водах,Свисая с кручи,Как сонная река журчит,Слова любви шептать на ушко.Когда б Вы разрешили…...
Читать онлайн
Сборник стихов о любви.В книгу включены стихотворения, написанные с 2001 по 2019 г. г. Они передают чувственный мир автора, надеясь найти отклик в душе каждого читателя....
Читать онлайн
«Возвращение Зари» написано по методу отснятой киноленты «Точка обстрела».Под утро прекрасного летнего времени является молодому проводнику Архангел Уриил и благословляет в мрачный путь, чтоб тот спас от тёмной смерти солнечную девочку, которая является для всего живого Заряницей. В пути проводнику предстоит столкнуться с множеством адских переживаний. В книгу включены стихи проводника, написанные на протяжении всей его жизни....
Читать онлайн
Размышления, воспоминания, просто мысли вслух, разговор наедине со всеми. За сорок с лишним лет пройден путь от первых юных стихов до… читателю судить....
Читать онлайн
Любовь – это, пожалуй, единственное, из-за чего стоит жить на этой земле. Любовь всегда созидательна, даже если она безответна....
Читать онлайн
В книгу вошли поэтические произведения из книг «Каспийская красавица» и «Восточные миниатюры». В произведении «Восточная красавица» поэт пишет о любви. Такие мотивы прослеживаются в стихотворении «Пусть полюбит женщина», о мужестве говорится в сочинении «Настоящие мужчины», о Судном дне в «Жди часа своего».Если забил ручей на скале, он потечет вниз и превратится в горную речку. Если чувства взыграют, то поэт запоет, и песни его покорят людей. «Каспийская красавица» и «Восточные миниатюры» дополн...
Читать онлайн
Безумие и сексуальность, смерть и зарождение, отчаяние и вдохновение, страхи и умиротворение, демонический взгляд и женское начало, проклятия и мечты – все это ночь. Госпожа, религия, целый город – у нее есть много званий. Ярослав Соколов вглядывался в темноту годами: рассматривая ее под неясным свечением звезд и направляя в нее яркие лампы. Так родились эти стихи под общим названием «Город Ночь».Ярослав Соколов сочетает несочетаемое: медицинский журналист, автор громкого бестселлера «Вызов прин...
Читать онлайн
Кто мы – творцы собственной судьбы или биомашины, каждое действие которых заранее предопределено? Этим вопросом человечество задаётся испокон веков. Известный нейробиолог Ханна Кричлоу пытается ответить на него с помощью своей науки, обращаясь за помощью к специалистам из разных областей: от генетики и психологии до богословия.В своём исследовании Хана описывает, как развивается и учится мозг на протяжении всей жизни, что обуславливает вкусовые и сексуальные предпочтения, любовь, дружбу и формир...
Читать онлайн
Школьники Янка и Йохан, и представить не могли, что однажды подружатся с живым драконом! А ещё со своей до невозможности вреднючей соседкой снизу фрау Тосилло. Брат с сестрой очень полюбили Курмо и фрау Тосилло и каждый день после уроков с радостью бежали играть с дракончиком. Да только вдруг выяснилось, что Курмо чужой дракон и попал в чемодан фрау Тосилло по ошибке. И плохая новость в том, что его нужно немедленно вернуть! И как же теперь быть? Ведь огромного дракона в маленькой квартирке ника...
Читать онлайн
Средневековая Индия.В раннем детстве королева Чанделлы спасла Катьяни, после чего на теле девушек магическим образом появились одинаковые татуировки. Связь душ позволила им чувствовать друг друга на расстоянии. Катьяни выросла в королевской семье и оправдала возложенные на нее надежды: стала лучшим стражником королевы и советником наследного принца.Долгие годы длится противостояние двух династий, и после очередного покушения принцы в сопровождении Катьяни вынуждены отправиться в гурукулу – школу...
Читать онлайн
– Что жмешься, кошечка? Выходи на свет. Хочу тебя разглядеть.Голос у мага мага оказался сильным и глубоким. Морри вздрогнула. Но взяла себя в руки и, стараясь не показывать царящего на душе смятения, сделала пару шагов вперед.У колдуна была фигура кулачного бойца, два коротких шрама на бычьей шее и вязь полупрозрачных колдовских татуировок по всей груди. Он по-прежнему не шевелился, только смотрел – лениво и спокойно.– Хорошо. Красивая. Даже лучше, чем я ожидал....
Читать онлайн