© Владимир Горбунов, 2022
ISBN 978-5-0059-0000-5 (т. 3)
ISBN 978-5-0059-0001-2
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
«Так полюбуйся же ты чёрт… урод…
На кучку золы в моей груди…»
В этом мире всегда всё не так, как кажется. Тягучее время оказывается бурлящим потоком. Жизнь меркнет перед смертью. Хорошие дела-лишь попытки сгладить дурные. Нормы морали и поведение диктует эфемерное ничто. Действительно по-настоящему узнать жизнь можно лишь сойдя сума. Единственный кто тебе нужен в этом мире – это ты сам, но найти или догнать себя невозможно. Чтобы иметь всё -ты должен не иметь ничего. Пройдя однажды по краю – ты не сможешь странствовать по равнине.
За краем земли, где лишь тьма и покой, странствует существо. Оно не знает, кто оно и откуда. И не знает, есть ли ему подобные. И единственное что может это существо -создавать миры и жизнь, которые не просчитываются и не объясняются ничем.
Существо двигалось во тьме и рассматривая созданный мир, наткнулось на могилу. Существо раскопало могилу и вытащило юношу. Он был мёртв и прекрасен в своей смерти и покое. Существо увидело, что юноша всегда жаждал жизни, любой ценой и вершил неподдающиеся мыслям его вида дела. Он нашёл здесь смерть по своей воле. Существо оживило его. Юноша открыл глаза и грустно смотрел на существо. Существо мыслями проникло в голову юноше. Юноша всё понял. Существо возложило на него миссию. Юноша станет предвестником конца мира и последней надеждой живущих.
Холод, снег и лёд жгли тело Адацио. Он шёл, превозмогая тяготы. Иногда он ел снег, чтобы сбить жажду. Сколько он так шёл неизвестно.
В далеке он увидел очертания знакомого града Скала.
Подойдя ближе, он увидел массивные ворота. Адацио постучал в них и ворота приоткрылись.
На Адацио смотрели двое привратников с изумлением.
– Ты из пропавшей экспедиции. Как ты выжил, друг? -спросил один из них.
Адацио лишь упал без сил.
Его отнесли в тёплое помещение и положили в постель, укрыв пледом. Адацио с жадностью, поглощал глазами всё вокруг. Он словно пытался насытиться увиденным, перед тем как он потеряет сознание. Комната была довольно уютной. Комната слабо освещалась зелёным огнём из камина. По стенам были развешаны карты, схемы и рисунками с пометками. В углу стоял деревянный массивный стол, завалены книгами.
Над Адацио нависла девушка в плотном сером костюме. У неё были соломенные волосы и чистый наивный взгляд. Умные карие глаза смотрели прямо в душу. Она подала ему чашку с горячим бульоном. Адацио залпом выпил его несмотря на то, что бульон был сильно горячим. Девушка села рядом и вытерла влажной тряпкой лицо Адацио.
– Ты отдыхай. Меня зовут Крилл. Долго же мы ищем вас. -сказала тихо она.
Адацио хотел ответить ей, но не смог ничего сказать. Лишь подвигал губами. Голоса не было.
– Отдыхай. Мы знаем, что вашей экспедиции пришлось не сладко. Сильнейший ураган накрыл вас. Выжил только ты. – произнесла Крилл, остановив попытки юноши, что-либо сказать.
Адацио лишь понял, что его принимают не за того. Перед глазами всё мутнело и плыло. Карие глаза растворились в дымке сновидений.
Ему снилась мёртвая пустота и отчаяние.
Весёлый вечер в трактире «Солёная луна» входил в свой пиковый накал. Проходцы, матросы и различные морские люди сходили сума от выпивки и похоти. Слышались бессвязные песни про море, свободу и славу. И где-то в этой гуще людей можно было расслышать слова совсем иной песни. Мужчина пел грустно и с чувством, склонившись над кубком с вином:
«О прекрасная Лилит…
Нет тебя прекрасней…
О прекрасная Лилит…
Поцелуй несчастного…»
Женщины для увеселений обычно обходили стороной таких мужчин. Здесь веяло несчастной любовью. Здесь было пучина грусти. С такого мужчины веселья точно не получишь. А будешь всю ночь его утешать. В конце концов он отведёт женщину в комнату и назвав её именем любимой не станет веселить даму, а то и покончит с собой или напьётся, заблевав вокруг всё.