Я стояла в аэропорту и ждала прибытия моего нового мужа.
Ну, пока еще не мужа, но в скором времени он должен будет им
стать. Что я знала об этом человеке? Тридцать три года -
столько же сколько и мне. По гороскопу Козерог. По профессии
- фермер. Ну, не совсем фермер конечно, а наследник крупной
династии занимающейся выращиванием и экспортом риса … в
Пакистане.
Только вот у нас в Алабаме он точно не сможет никакой рис
выращивать, но оно ему и не надо. Его семья и тут преуспела.
Двоюродный дядя Махнура (да, да, именно так звали мое
счастье) владел сетью заправочных станций в США и обещался во всем
помогать молодоженам.
Вы спросите, как мне, среднестатистическому бухгалтеру не первой
молодости, удалось отхватить наследника Пакистанских олигархов.
Все очень просто. Я являлась обладательницей очень
желанного и такого труднодоступного американского гражданства, а
значит в Пакистане считалась бы завидной невестой даже если бы
оказалась пятидесятилетней особой без определенного места
жительства. А в нашем случае, родственники Махнура вообще
думали, что они чуть ли не в лотерею выиграли.
Они, эти самые родственники, и являлись главной движущей силой,
усердно и неумолимо продвигающей вперед наш брак. Я
познакомилась с этой чудесной семейкой через Анжелу, мою подругу и
коллегу.
Анжела уже три года встречалась с Авадом, троюродным братом
Махнура. Первые два года они прятались от родителей Авада.
Строгие Пакистанские нравы не позволяли встречаться вне брака, а
тем более (боже упаси) если твоя вторая половинка является
современной американской девицей без комплексов. Тот факт, что Авад
был разведенным сорокалетним джентльменом с двумя детьми почему то
не менял ситуацию.
Родители Авада не были дураками (или были не совсем дураками), и
через два года все таки вычислили пассию своего сына и вызвали
счастливую пару к себе на ковер. Проведя доскональный допрос
потенциальной невесты и убедившись в серьезности ее намерений (не
дай бог эта девица разобьет сердце их сыну как и первая
неадекватная жена), дали добро на их отношения, которые теперь
проходили по строгим надзором всей семьи Кхан.
В моем случае, интервью также проводились. И прежде чем я
дожила до сегодняшней встречи с женихом, я прошла фейс контроль у
двадцати дядюшек и тетушек, бабушек, дедушек, и кумушек семейства
Кхан (вместе называемых старейшинами). Им определенно
понравилось то, что у меня было образование и хорошая работа, а
также мое ярое желание иметь детей и как можно скорее. Отсутствие
предыдущих браков и беременностей само собой ожидалось. Славо
богу, они не спросили меня о наличии девственности, иначе пришлось
бы их разочаровать. В общем и целом, я держалась скромно, старалась
много не болтать, но отвечать на вопросы четко, ясно и уважительно,
и получила добро.
Следующие два месяца мы с дядюшкой Кхан, так я лаского стала
называть пронырливого пожилового пакистанца, занимались оформлением
визы жениха для моего благоверного. Я также несколько раз пыталась
связаться с самим женихом по телефону, чтобы хотя бы немножко
познакомиться, но по-видимому на той рисовой плантации, где он
обитал, было не все в порядке с сотовой связью. Все мои звонки либо
обрывались, либо были настолько заполнены помехами, что все, что я
могла различить, это мужской голос с ужасным акцентом орущий в
трубку,
- Хэллоооо .. ХЭЛЛООООО!!! - В общем нормально пообщаться
с моим благоверным так и не вышло. И теперь я готовилась
встретиться в аэропорту с абсолютно незнакомым мне человеком.
Спрашивается, как я, умная, самодостаточная,
симпатичная женщина докатилась до жизни такой, чтобы выписывать
себе мужа из заграницы в обмен на пресловутую грин карту.