Mariana Mazzucato
The Entrepreneurial State
Debunking Public vs. Private Sector Myths
https: ⁄ ⁄ elibrary.ru/dawdab
Проект серийных монографий по социально-экономическим и гуманитарным наукам
Руководитель проекта Александр Павлов
Перевод с английского
Марии Добряковой
Переведено по: Mazzucato М. The Entrepreneurial State: Debunking Public vs. Private Sector Myths
Опубликовано Издательским домом Высшей школы экономики http://id.hse.ru
Эта книга не состоялась бы без интеллектуальной поддержки и серьезной работы многих моих коллег и друзей.
Прежде всего мне помогли вдохновляющие дискуссии с двумя лучшими в мире специалистами по экономической истории – Карлотой Перес и Биллом Лазоником. Работы Карлоты, наши с ней постоянные разговоры о роли Государства на разных этапах технологических революций заставили меня серьезно задуматься о постепенно меняющейся роли различных типов «капитала» – финансов и производства. А также о роли Государства, направляющей их к продуктивным, а не сугубо спекулятивным берегам. Безусловно, инновациям требуется какое-то количество спекулятивных операций – Билл очень аккуратно отделяет их от «манипуляций». Глубокий анализ, выполненный Биллом, не оставляет не проясненным ни единого слова – например, он тщательно отделяет бизнес от рынка, хотя большинство из нас, говоря о «частном секторе», склонны их смешивать. Работы Билла о меняющейся структуре капиталистического производства и ее связи с рынком труда и финансовой динамикой должны стать обязательными для всех студентов, изучающих теорию фирмы, а также для всех политиков, желающих реформировать финансовую сферу так, чтобы сделать капиталистическое производство более инклюзивным и устойчивым.
Биллу я обязана знакомством с двумя невероятно талантливыми студентами магистратуры: Онер Тулум и Мэтт Хопкинс стали для меня лучшими помощниками в проведении исследования, каких только можно представить. Онер просто с хирургической точностью исследовал отчеты компаний, добираясь до самых глубин, выясняя, сколько же именно Государство передало компании Apple – и на этапе вошедших в эти продукты технологий, и на ранних этапах финансирования; без него я не написала бы главу 5. Мэтт поделился со мной четким и страстным пониманием «чистых» технологий – в этой теме он одновременно и эксперт-исследователь, и политический сторонник «чистых» подходов; без него мне было бы не справиться с главами 6 и 7.
Я благодарю Гаэтано Пенну и Кэролайн Бэрроу за их серьезную помощь с редактированием текста. Гаэтано специализируется как на гетеродоксальной экономической теории (и рамке «другого канона»), так и на исследованиях инноваций (здесь нельзя не упомянуть и его поистине «прорывную» докторскую диссертацию о «переходном периоде», требующемся автомобильной промышленности) – что сделало его для меня уникальным «возбуждающим резонатором» и редактором. Кэролайн, которой пришлось погрузиться в редактирование и форматирование моей рукописи сразу после того, как она поступила в Отдел исследований научно-технологический политики (SPRU) Сассекского университета, никогда не теряла терпения и даже, опираясь на свой опыт профессиональной танцовщицы, предлагала интересные интерпретации роли государственного сектора в сфере искусств.
Наконец, я выражаю признательность фонду, поддержавшему мою работу, – грант Фонда Форда (в рамках программы «Реформирование глобального финансового управления», руководитель Леонардо Бурламаки) не только помог мне спокойно заниматься рукописью, но и вывел на новые развороты темы, ибо Леонардо как раз изучает, каким образом «управление знаниями» может «вылеплять» рынки. Именно благодаря Леонардо состоялись наши первые встречи, и работа постепенно вылилась в еще один исследовательский проект, уже при поддержке Института нового экономического мышления (INET). В этом новом проекте мы с Рэнди Рэем корпим над тем, как совместить идеи Йозефа Шумпетера об инновациях с идеями Хаймана Мински о финансах – и в итоге понять, в какой степени финансы можно отвлечь от нынешнего навязчивого образа деструктивного созидателя продуктов в духе финансовых пирамид и превратить в двигатель созидательного разрушения.