Тихая гавань
Какой же это был прекрасный день. Июльское солнце уже начинало припекать, обещая во второй половине дня настоящую жару. У побережья океана стояла одинокая вилла, а на перилах сидел мальчик и смотрел на воду. Был легкий бриз и уже начинался отлив, несколько чаек перекрикиваясь, летели над водной гладью, а вдалеке виднелись две яхты. Взгляд его переместился наверх, где легкий ветер не спеша гнал редкие, перистые облака, обещая ясный день.
–Какое красивое сегодня небо – подумал он. Хотелось бы мне хоть раз побывать там, увидеть мир с высоты птичьего полета, полетать среди облаков и еще выше…
Легкий подзатыльник вернул его к реальности, на плечо легла чья-то рука.
– Опять замечтался Майки?
Это был Стивен – старший брат. Худощавый подросток лет пятнадцати, он носил строгий черный костюм и остроносые туфли. У него начинали пробиваться усы, чем парень очень гордился.
– А если бы я хотел тебя убить? Ты меня даже не заметил, хе-хе, надо быть внимательнее, – сказал он покачав головой.
– Отвали, – проворчал Майкл, дернув плечом – или я сброшу тебя в море, оказав роду Фальконе большую услугу.
Стивен громко рассмеялся сжав его плечо и подтянув к себе, – такой мелкий, а уже зубы показываешь! Если ты их еще и чистить начнешь…
Майкл схватил брата за рукав, одновременно запуская руку в его зализанные волосы.
–Ах ты, мелкий недоносок – заорал Стивен – прическу не тронь!
Майкл скорчил рожу брезгливо отдернув руку, – фу туда что высморкались? Ты такой мерзкий…
– Вы два придурка! Какого тут разорались?! Если вас услышит отец – оба получите от него.
К двум братьям подошел третий – Клеренс Фальконе. Брат близнец Стивена, но, тем не менее, совсем на него непохожий. Более высокий и широкий в плечах, в свои пятнадцать лет уже носил очки, постоянно поправляя их указательным пальцем. Холодно осмотрев обоих братьев – поморщился.
– Не надоело еще? Вы наследники компании «Облака», одной из пяти крупнейших преступных организаций в мире, а грызетесь между собой каждый день, как два пса у помойки! Своим примером вы только позорите славное имя семейства Фальконе.
– Он первый начал!– заорал Майкл пытаясь оттереть руку об штаны.
– Да мне по фиг – ответил Клеренс. Ну почему вы не можете быть собранными и серьезными? Детство уже прошло. Ладно, Майклу всего двенадцать, но тебе уже пятнадцать Стиви, ты уже видел, как у нас вопросы решаются – давно пора повзрослеть.
– Ладно, ладно – не буду больше задирать этого сопляка– вздохнул Стивен подняв руки.
– Уж постарайся! Вас двух обалдуев зовет мама и на вашем месте я бы поторопился.
Клеренс повернулся к ним спиной и пошел к дому. Стивен пошел за ним, но затем повернулся к Майклу и показал неоднозначное плавное движение рукой. Усмехнувшись увидев оттопыренный средний палец младшего брата– вошел в дом.
– Два отморозка! Зла на них не хватает – подумал Майкл – вздохнул и поплелся в дом за братьями.
Когда он вошел в дом оба брата уже были в гостиной, вместе с мамой и помощником отца – Джеймсом Холдрингом, олицетворявшим собой классический образ англичанина. Они стояли посреди суетящихся слуг накрывавших огромный стол всевозможными яствами, источавшими невероятный аромат.
Ванесса Фальконе – Женщина средних лет, но все еще привлекательная, была одета в легкий синий деловой костюм и шляпку, из под которой выбивался упрямый локон черных волос. В руках она держала красивый , резной, деревянный гребень.
– Стивен, где тебя черти носили? Ты видел, что у тебя на голове? – спросила она, начиная его причёсывать.
– Мама я сам могу причесаться! – взвыл Стивен. Было видно что жесткий гребень причиняет ему боль. – Это все Майки, мелкий паршивец, в него точно бес вселился!