Что общего у балерины и футболиста? Об этом думала Жасмин Белл, глядя, как мужчина перед ней пытается сделать плие. Пожалуй, кроме необходимости иметь хорошо развитые мышцы внутренней поверхности бедра – ничего. Совершенно ничего на первый взгляд. Но это ошибка.
Жасмин стояла посреди студии в обычных для занятий плотных лосинах, черном купальнике и пуантах. Такое облачение для балерины словно вторая кожа, но сегодня она испытывала непривычный дискомфорт, будто появилась в классе абсолютно голой. Она обхватила себя за плечи и прижала руки к телу.
– Давайте сначала. Расслабьте плечи. – Она встала в первую позицию, чуть согнула вытянутые вдоль тела руки. – Приготовились. Левая рука на станке. И – плие. Раз, два, три!
Мужчина оглядел ее с ног до головы, лениво и несколько развязно попытался исполнить задание.
Как же ей надоел этот Грант Фарли! Его дерзкая усмешка, манера вскидывать брови и смотреть прямо в глаза, стоило только ей начать говорить. Этот человек просто создан, чтобы мешать сконцентрироваться.
Следя за его движениями, Жасмин только подсказывала, стараясь не подходить близко. Обычно с ученицами она работала иначе, подходила и поправляла положение рук или тела, но с этим мужчиной она избегала контактировать, держась на расстоянии. Возможно, причина заключалась в том, что он двигался уверенно, чему она всегда завидовала, ну, или выглядел слишком уж привлекательно для женщины после шести месяцев воздержания.
К некоторому ее огорчению, Грант оказался способным, быстро осваивал движения, несмотря на постоянное желание передохнуть.
– Прекрасно, – похвалила Жасмин, взяв тон строгого преподавателя, хотя порой это давалось труднее, чем па-де-де из третьего акта «Дон Кихота». – Вы делаете успехи, а ведь это только первое занятие.
– Это совсем не трудно. – Голубые глаза поймали ее взгляд, от этого по спине пробежала дрожь. Его тон уничтожал всю ценность похвалы. – Присесть, выпрямиться. Такое может и двухлетний ребенок.
Жасмин ощетинилась. Разумеется, пустоголовый игрок Австралийской футбольной лиги не оценит важности того, чему она пыталась его научить.
– Ну, вы слишком упрощаете.
– Ничего подобного. – Он оперся локтем о станок и скрестил ноги. – Каким бы красивым французским словом вы это ни называли, суть одна: это всего лишь приседание.
– Мне, например, сложно представить, как можно делать карьеру, чеканя маленький красный мяч. – Она вскинула подбородок. – Однако именно этим вы занимаетесь.
– Мяч не так уж мал. – В уголках его губ появилась улыбка.
Жасмин неожиданно покраснела и включила музыку для следующего упражнения:
– Начнем сначала.
С первых аккордов Грант стал повторять за ней. Строгий учитель не мог игнорировать ошибки в технике, стопы недостаточно вывернуты, спина не вполне прямая. Она машинально подалась вперед, чтобы все исправить, но вовремя себя остановила.
– Я не кусаюсь, – подколол Грант.
Его волчий оскал не внушал доверия, но Жасмин сдержалась и не озвучила пришедшую на ум остроту. Сейчас она здесь главная.
– Следите за тем, чтобы держать корпус ровно, бедра не должны уходить назад. – Она подошла ближе и впервые коснулась его руками. Мышцы невероятно напряжены. Жасмин заставила его сделать плие правильно под ее руководством, изо всех сил стараясь не обращать внимания на пробежавшую по телу дрожь. – Пресс должен быть напряжен, спина выпрямлена.