Русский со словарем

Русский со словарем

Ирина Левонтина – известный ученый-лингвист, ведущий научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, автор словарей и блестящих статей, популяризатор лингвистики, специалист по судебной лингвистической экспертизе, колумнист газеты “Троицкий вариант – Наука”.

Книга “Русский со словарем” состоит из небольших эссе, посвященных новым явлениям в русском языке, речи представителей разных поколений и социальных слоев, забавным случаям, связанным с проговорками политиков, “перлам” языка рекламы – словом, живой жизни современного русского языка.

Книга “Русский со словарем” в 2011 году стала финалистом премии “Просветитель”.

Жанр: Языкознание
Цикл: Не является частью цикла
Год публикации: 2016

Читать онлайн Русский со словарем


© И. Левонтина, 2016

© Е. Ольшанская, 2016

© А. Бондаренко, художественное оформление, макет, 2016

© ООО “Издательство АСТ”, 2016

Издательство CORPUS ®

* * *

Памяти моей мамы


Предисловие ко второму изданию

Когда я стала готовить новое издание этой книги, я увидела, что со времени, когда она была написана, кое-что изменилось. Некоторые слова и значения, о которых я пишу как о новых и непривычных, с тех пор совсем прижились. Некоторые языковые процессы продвинулись гораздо дальше. С кое-какими словами случились новые приключения. Вот пишу я о забавных употреблениях слова кощунство – но это ведь сущие пустяки по сравнению с тем, как оно потом прогремело в деле “Пусси Райот”. Пишу об особом использовании слов свой и наш – а как быть со всем, что потом с ними случилось? Тут ведь и крымнаш, и “Своих не бросаем”. Я пишу о том, как слово выбор постепенно обретает вес и значимость, хотя пока только в рекламе. А ведь совсем вскоре после выхода книжки выбор стал ключевым словом “Снежной революции”: Вернем стране выбор! У меня украли выбор!

Но если рассказать обо всем этом, будет уже другая книга – и о другом времени. А эта книжка отразила свое время – начиная с середины девяностых и нулевые. Пусть и остается его срезом. Поэтому я радикальных изменений не вносила, новых примеров особо не добавляла. Хотя что-то дописала, кое-какие оплошности и упущения, конечно, поправила, во многом благодаря внимательным читателям первого издания.

И еще – думая обо всем, что случилось с нами и нашим языком со времени выхода первого издания, хочу процитировать стихотворение Булата Окуджавы 1992 года:

Язык не виноват, – заметил пан Ольбрыхский,
все создает его неповторимый лик:
базарной болтовни обсевки и огрызки,
и дружеский бубнеж, и строки вечных книг.
‹…›
Когда огонь вражды безжалостней и круче,
и нож дрожит в руке, и в прорезь смотрит глаз,
при чем же здесь язык, великий и могучий,
вместилище любви и до, и после нас?

От автора


Жизнь в эпоху перемен, кроме всех прочих ее особенностей и свойств, сопряжена с резкими и чувствительными изменениями в языке. И люди реагируют на эти языковые инновации весьма болезненно. Легко заметить, что в любой радио- или телепередаче, где говорят о языке или культуре, кто-нибудь обязательно начинает причитать: “Как мы стали говорить! Посмотрите, какое появилось ужасное слово такое-то! Зачем столько заимствований таких-то, когда есть хорошие слова такие-то? Мы их забываем, мы теряем духовность… Скоро мы вообще не сможем читать Пушкина без перевода!” Оно и понятно. Когда окружающая действительность стремительно и не всегда ко всеобщему удовольствию меняется, язык именно в силу своей стабильности остается один поддержкой и опорой, позволяет сохранять собственную идентичность и культурную преемственность. Поэтому, когда еще и он оказывается переменчивым и пугающе незнакомым, люди нередко воспринимают это как утрату последнего прибежища и окончательный крах.

Между тем оснований для таких панических настроений в общем-то нет. Язык – организм очень живой и живучий. Он чрезвычайно чувствителен и восприимчив, но ему не так-то просто что-нибудь навязать. Если в языке прижилось новое слово или новое значение старого слова, значит, это зачем-то языку нужно: в нашем сознании, в культуре появился новый смысл, новое понятие, для которого недостает словесной оболочки. А если нет потребности в такой оболочке – как новое слово ни насаждай, язык его либо отторгнет, либо переосмыслит и вложит в него то содержание, которое ему нужно. Как сказал, правда, несколько по другому поводу, замечательный поэт Лев Лосев:

Но главное – шумит словарь,
словарь шумит на перекрёстке.

Попробуем постоять на этом перекрестке и прислушаться к шуму словаря.


Вам будет интересно
Ирина Левонтина – известный ученый-лингвист, ведущий научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, автор словарей и блестящих статей, популяризатор лингвистики, специалист по судебной лингвистической экспертизе. Автор книги «Русский со словарем», в 2011 году ставшей финалистом премии «Просветитель», колумнист газеты «Троицкий вариант – Наука». «О чем речь» – продолжение «Русского со словарем». Это тоже собранье веселых и ярких эссе о жизни русского языка, об изменениях, к...
Читать онлайн
Ирина Левонтина – известный ученый-лингвист, ведущий научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, автор словарей и блестящих статей, популяризатор лингвистики, специалист по судебной лингвистической экспертизе, колумнист газеты «Троицкий вариант – Наука». А еще она вот уже 20 лет пишет веселые и яркие эссе о переменах в русском языке, о новых словах и необычных грамматических конструкциях, о речи представителей разных поколений и социальных слоев, о проговорках политиков...
Читать онлайн
В условиях значительных перемен в жизни нашей страны, все возрастающей миграции населения, роста числа иностранных студентов как никогда становится важным формирование у молодых людей умений выстраивать конструктивные отношения с представителями иных культур, бесконфликтного общения. Воспитание толерантности, ответственности за действия членов коллектива, активной жизненной позиции, способности адаптироваться в условиях социальных изменений – таковы ключевые приоритеты развития образования....
Читать онлайн
Предлагаемое учебное пособие ориентировано на формирование общекультурных и профессиональных компетенций бакалавров педобразования. Оно поможет студентам более глубоко осмыслить специфику фольклора как вида искусства и практически познакомит их с наиболее проблемными сторонами изучения устного народного творчества на уроках литературного чтения в начальных классах, подготовит их к проведению кружковой и другой внеклассной работы по фольклору. Пособие включает необходимую теоретическую и практиче...
Читать онлайн
В книге прослежены биографические и творческие связи русских писателей с Оренбургским краем во второй половине XIX века. Биографические справки сопровождаются подборками из переписки писателей, отрывками из воспоминаний современников. Творческие связи с краем подтверждаются фрагментами из произведений писателей, создававших «оренбургский текст» русской литературы. Для характеристики литературной жизни края авторами использованы архивные документы и публикации из периодики XIX века....
Читать онлайн
Перед вами книга, в которой, как в волшебном зеркале, отражается самая необычная карта мира – карта впечатлений, оживших в стихах русских поэтов, странствовавших по земному шару в течение последних трёхсот лет. Литературно-художественные достоинства стихотворных произведений известных многим авторов, представленных в данной книге, дополнены информационно-познавательной составляющей: прозаическим повествованием о жизни поэтов вдали от России и их собственными впечатлениями от увиденного вдалеке....
Читать онлайн
Учебник рассчитан на учащихся от 7 лет и старше и рекомендуется широкому кругу лиц. Целью данного учебника является расширение словарного запаса и развитие навыков общего перевода с испанского языка на русский и с русского языка на испанский. В пособии содержится более 2 345 испанских слов и выражений. Уровень знания грамматики, необходимый для возможности занятий по первой части и разделу 1 второй части, является начальным (А1 – А2), для занятий по разделам 2—3 второй части – средним (В1 – В2)....
Читать онлайн
Книга поэта и переводчика Ю. Лифшица «Как переводить сонеты Шекспира» в живой, увлекательной и остроумной форме рассказывает об основных аспектах переводческого процесса. В книге также анализируются достижения многих переводчиков разных эпох. Работа Ю. Лифшица получила высокую оценку в филологической среде и будет полезна не только тем, кто переводит Шекспира. В оформлении обложки использовано изображение фрески великого итальянского художника Рафаэля Санти (1483—1520) «Афинская школа»....
Читать онлайн
Учебник может быть использован как в комплексе с пособием «Олива Моралес Т. М. Грамматика английского языка. Сборник лексико-грамматических упражнений. Средний уровень (В1—В2)» (это многократно повысит эффективность его использования), так и отдельно. В нем подробно, на многочисленных примерах рассматриваются все грамматические темы среднего уровня (В1—В2). Учебник может быть рекомендован широкому кругу лиц с начальным уровнем знания английского языка А2, в том числе в качестве самоучителя....
Читать онлайн
Учебник может быть использован как в комплексе с учебником «Олива Моралес Т. М. Теоретическая грамматика английского языка. Продвинутый уровень (В2 – С1)» (это многократно повысит эффективность его использования), так и самостоятельно. Он содержит упражнения на все грамматические темы уровня В2 – С1, адаптированные по методике © «Лингвистический Реаниматор», и более 4 500 английских слов и выражений. Рекомендуется широкому кругу лиц, в том числе в качестве самоучителя....
Читать онлайн
Все повести и рассказы в этом сборнике объединены темой взросления и становления в этом мире девочки-подростка и молодой девушки, вступившей в юность. Произведения написаны в самых разных жанрах: мистические триллеры, школьная повесть, стихи и поэмы, но все их объединяет одно – образ молодости, юности, переживающей личностные драмы и вступающей во взрослую жизнь. Большинство рассказов были ранее опубликованы в творческих группах ВКонтакте и на других сайтах в сети интернет....
Читать онлайн
Данная книга является информационно-литературным произведением об истории возникновения и успеха легендарного музыкального проекта «А. НЕМЕЦЪ», и предназначена для широкого круга читателей, а также для отечественных и зарубежных подвижников и специалистов, осуществляющих исследовательскую деятельность в сфере неформальной культуры, массовой социологии и практической мистики. Книга состоит из двух томов (17 книг), публикуемых в серии «Всемирная Библиотека Современного Русского Самиздата»....
Читать онлайн
Голосовые приветствия – это не просто формальность, они являются ключевым элементом, который может выделить вашу организацию среди других. Если вы хотите, чтобы клиенты сразу оценили вашу креативность и оригинальность на этапе звонка, то этот сборник для вас! В нем собраны самые интересные и уникальные скрипты от успешных компаний из индустрии "Лесная промышленность, деревообработка". Благодаря этим скриптам, вы сможете создать приветствие, которое запомнится вашим клиентам. Вас ждут около 1000 ...
Читать онлайн
С удивительной способностью разговаривать с животными и деревьями, маленькая девочка начинает поиски давно утраченных сокровищ. В её странном союзе с дикой природой и смелыми спутниками – животными – просыпается древняя магия. Но в лабиринте лесных тропинок и загадочных сил затаилась и опасность. Это потрясающее путешествие кроет в себе не только города сокровищ, но и тайные знания, переплетенные с чарами природы....
Читать онлайн