Саморазвитие по Толстому. Жизненные уроки из 11 произведений русских классиков

Саморазвитие по Толстому. Жизненные уроки из 11 произведений русских классиков

Журналистка The Telegraph и профессиональный комик Вив Гроскоп в сложный жизненный период нашла в великих русских романах не только утешение, но и душеполезные советы, которые помогли ей выбраться из бедственного положения, – и решила описать этот опыт. В «Саморазвитии по Толстому» она на собственном примере и судьбах русских классиков показывает, что даже из самой сложной ситуации можно найти выход с помощью литературы: «Анна Каренина» облегчает кризис идентичности, тургеневская пьеса «Месяц в деревне» помогает пережить несчастную любовь, а «Мастер и Маргарита» – справиться с тяжелейшими обстоятельствами. Лев Толстой, Федор Достоевский, Анна Ахматова, Антон Чехов, Николай Гоголь и другие в книге Гроскоп – не бронзовые памятники, а живые люди, которые тоже страдали и сомневались, их обуревали тысячи страстей, но они сумели сохранить достоинство и остались самими собой. «Саморазвитие по Толстому» – занимательная попытка посмотреть со стороны на сюжеты, знакомые каждому русскоязычному читателю со школьной скамьи, и понять, почему мы так любим слова «душа» и «судьба».

В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Жанры: Языкознание, Литературоведение, Русский язык, Научно-популярная литература
Цикл: Не является частью цикла
Год публикации: 2019

Читать онлайн Саморазвитие по Толстому. Жизненные уроки из 11 произведений русских классиков


Viv Groskop

Anna Karenina Fix. Life Lessons from Russian Literature

* * *

© Viv Groskop, 2017

This edition is published by arrangement with Curtis Brown UK and The Van Lear Agency

© Автор изображения на обложке – Erik Linton

© ООО «Индивидуум Принт», 2019

Предисловие к русскому изданию

Выход этой книги в России – и по-русски – огромная радость и честь для меня. Хотя слава богу, что переводить ее пришлось не мне. Это заняло бы у меня лет тридцать семь, и я сделала бы такое количество ошибок, что вы вообще вряд ли бы что-нибудь из нее поняли. Даже слово «Толстой» я могла бы написать с ошибками, а уж в падежных окончаниях наверняка бы запуталась. (Зачем вы только придумали все эти падежные окончания?) В этимологии слова «самогон» я бы ошиблась совершенно точно. (Я уверена, потому что именно это и сделала в первом английском издании книги. Я всегда считала, что «самогон» происходит от «сам огонь» – от чего же еще он мог произойти? На самом деле, конечно, имеется в виду, что его гонят в домашних условиях. Ошибка была исправлена. Но я все равно продолжаю воспринимать самогон как «сам огонь». Так веселее.)

Так вот. Эта книга – история моего романа с русскими словами и русскими людьми. История любви такой же яркой, как сам огонь. Мне ужасно приятно, что любой русский читатель этой книги будет знать как минимум, что где-то там есть множество иностранцев, любящих русскую литературу и культуру. Эта любовь столь сильна, что больше всего мы мечтаем услышать в свой адрес, что у нас русская душа. Пожалуйста, не забудьте мне это сказать, если мы когда-нибудь встретимся.

Когда ты любишь что-то, тебе не принадлежащее, то в пылу страсти можешь многое понимать неправильно. Я уверена, что некоторые места в этой книге заставят русского читателя нахмуриться и подумать: «Что за ерунду пишет эта сумасшедшая англичанка? Анна Ахматова была совершенно не такой. И к чему она рассказывает эту историю про вареное яйцо? Что, черт возьми, она хочет этим проиллюстрировать?» Да, я наделала ошибок. Да, с какими-то из моих слов вы вполне можете не согласиться. Какие-то произведения я вообще могла не понять. Но надеюсь, что вам будет ясно одно: я сделала все это с любовью. С огромной любовью. Поэтому простите мне то, что покажется вам бредом сумасшедшей иностранки. (Хотя глупо отрицать: вся эта книга была написана сумасшедшей иностранкой, которая думает, что «самогон» означает «сам огонь», и утверждала это на протяжении многих лет. «Слушайте, а вы знаете, что русские называют изготовленную дома водку „сам огонь“? Круто, правда?»)

Я знаю, что мое представление о «русскости» – фикция, существующая только у меня в голове. Я жила в России (в Москве и Санкт-Петербурге). Я выучила русский язык (только не задавайте мне вопросов о предложном падеже, пожалуйста). У меня много русских друзей. Я изучала русскую культуру на протяжении многих лет. Но я никогда не стану русской и никогда не смогу воспринимать русскую литературу так, как ее может воспринимать русский читатель. В этом, с моей точки зрения, и заключается смысл «Саморазвития по Толстому»: это окно в русскую культуру в представлении чужака. Моя книга – свидетельство как минимум мощи этой культуры. Если уж я – человек, который даже не может с достаточной степенью убедительности продемонстрировать разницу в произношении твердого и мягкого «л» (зачем вы только придумали это твердое и мягкое «л»?), – смогла извлечь из нее столь многое, то какая же это потрясающе богатая и волшебная культура!

Я хотела стать писателем для того, чтобы не чувствовать себя таким одиноким человеком. Рассказывая свои истории, излагая свои мысли, мы становимся частью чего-то большего. Когда мы читаем написанное кем-то другим и думаем: «О, и я тоже так думаю», жить становится немного легче. Надеюсь, что русский читатель найдет в этой книге много моментов, которые сокращают расстояние между нами – эмоционально, психологически и географически.


Вам будет интересно
Почему нас так манит «французский» образ жизни? Как научиться мифическому joie de vivre – чисто французскому умению наслаждаться моментом? Журналистка, писательница и комедиантка Вив Гроскоп с детства задавалась этими вопросами. Каждое лето она ездила во Францию, прилежно учила язык и мечтала впитать хоть немного «французскости», став чуть ближе к Франсуазе Саган – свободнее и смелее. Вив постепенно открывала для себя и других авторов, которым удалось уловить суть французских культуры и менталит...
Читать онлайн
Книга поверхностно знакомит читателя с прикладной философией родного языка и родного, задачей коей является изучение, собирание, сохранение, возвращение и развитие родного, в частности, изучение родного языкового образа мира, восстановление нарушенного родного самосознания и нарушенной укладной памяти народа, возвращение его забытого укладного наследия, а также разработка философии, которая сможет стать образом мысли и жизни всех жителей Русского и иных миров и объединить всё человечество....
Читать онлайн
Qu'est-ce que l'humanité attend ensuite? Cette question intéresse non seulement les futurologues, mais aussi les habitants ordinaires. Si nous décrivons brièvement toute l'histoire connue de l'Homo sapiens, nous pouvons le constater – c'est une lutte éternelle pour l'existence, une guerre éternelle avec la nature, les animaux, les plantes et leurs semblables....
Читать онлайн
Was erwartet die Menschheit als nächstes? Diese Frage interessiert nicht nur Futurologen, sondern auch den gewöhnlichen Laien. Wenn wir die ganze bekannte Geschichte des Homo sapiens kurz beschreiben, können wir feststellen, dass es ein ewiger Kampf um die Existenz ist, ein ewiger Krieg gegen die Natur, Tiere, Pflanzen und ähnliches....
Читать онлайн
¿Qué le espera a la humanidad a continuación? Esta pregunta interesa no solo a los futurólogos, sino también al hombre común y corriente. Si describimos brevemente toda la historia conocida del Homo sapiens, podemos afirmar que es una lucha eterna por la existencia, una guerra eterna con la naturaleza, los animales, las plantas y sus semejantes....
Читать онлайн
O que espera a humanidade a seguir? Esta questão interessa não só os futurologistas, mas também o cidadão comum. Se resumirmos brevemente toda a história conhecida do Homo sapiens, podemos afirmar que é uma eterna luta pela existência, uma eterna guerra com a natureza, animais, plantas e seus semelhantes....
Читать онлайн
İnsanlık bundan sonra ne bekliyor? Bu soru sadece futurologları değil, sıradan bir insanı da ilgilendiriyor. Homo sapiens'in bilinen tüm tarihini kısaca tanımlarsak, bunun varoluş için sonsuz bir mücadele, doğaya, hayvanlara, bitkilere ve kendinizle sonsuz bir savaş olduğunu söyleyebiliriz....
Читать онлайн
Божественно-прекрасная Рената де Фонсека, дочь друга покойного графа Эдуардо де Монтеса, при сомнительных обстоятельствах появляется в гасиенде Ла-Энсуено с единственной целью – чтобы вернуть сокровища ацтеков, некогда отобранные покойным графом у ее отца.Но могла ли девушка предположить, что вместо драгоценностей она получит бесценное сокровище – сердце молодого графа Дарио Августо де Монтеса?...
Читать онлайн
Вега приходит в себя после криосна спустя три столетия. При ней нет ничего, кроме чипа с названием «Воспоминания о счастье», на котором записаны кадры с морскими свинками. Вдобавок к чипу, Вегу мучают мигрени и голос в голове, который представляется именем О.Вега принимает О за нейроразум – апгрейд корпорации ЗАСЛОН, вот только О кое-кто совсем другой. И сама Вега тоже.Почему Вега пропала три столетия назад? Что такое И-люди и Ч-машины? И при чем тут морская свинка?Все ответы Вега получит, как т...
Читать онлайн
Лауреат Нобелевской премии в области физиологии и медицины (2000 г.) и знаток модернистского искусства приводит нас в блистательную Вену рубежа XIX–XX веков – город Зигмунда Фрейда, Артура Шницлера и Густава Климта. Здесь – в художественных мастерских, врачебных кабинетах и светских салонах – около ста лет назад началась революция, изменившая наши представления о психике и ее отношениях с искусством....
Читать онлайн
«Правда же, иногда очень хочется задать подобный вопрос некоторым слишком взрослым и слишком многознающим людям? О таких думаешь, что они никогда не были детьми, не шалили, не ошибались, не плакали, не смеялись заливисто и звонко и, конечно, не читали сказок.А читать сказки – очень приятное занятие, даже если ты, дорогой друг, пока знаешь не все буквы и тебе читают вслух мама, папа или бабушка. Поверь, для них – это тоже удовольствие, потому что после или даже во время чтения можно обсуждать инт...
Читать онлайн