— Хозяин, прибыл лорд Барретт, —
вошедший в кабинет слуга низко поклонился.
Мужчина, сидящий за широким дубовым
столом, хищно усмехнулся.
— Проводи его, — коротко приказал
хозяин, махнув рукой.
— Вы уверены, что этот слизняк
Ричард может быть хоть чем-то полезен? — раздался голос, когда за
слугой закрылась дверь.
Статная брюнетка в красном платье
отошла от окна, через которое наблюдала за прибывающими в особняк.
Она приблизилась к мужчине со спины, опуская ладони ему на плечи и
слегка массируя их.
— Моя дорогая Катрисс, — усмехнулся
хозяин кабинета, — даже глупцов никогда не стоит недооценивать.
Раздался короткий стук в дверь,
после чего она отворилась, и в комнату вошел лорд Барретт.
Мужчина выглядел измученным и слегка
осунувшимся. Идеально сидящий когда-то костюм сейчас болтался на
фигуре, под глазами пролегли черные круги, а привычно гладкие скулы
были покрыты щетиной.
— Неважно выглядишь, Ричард, — сухо
подметил хозяин кабинета, — Проблемы? — равнодушно поинтересовался
он.
— Немного, — кивнул лорд Барретт, —
но я здесь не за этим.
Мужчина пересек кабинет и опустился
в кресло напротив хозяина поместья.
— Ты говорил, что у тебя есть для
меня важная информация, — протянул тот, с легким прищуром наблюдая
за гостем.
— Да, — Ричард нервно кивнул, — у
Верховного появилась невеста.
— Что за бред? — молчавшая до этого
момента Катрисс рассмеялась, — если бы это действительно было так,
об этом бы гудела вся столица.
— Информация достоверная, —
вскинулся лорд Барретт, — я лично их видел. И трепетное отношение
Верховного к девчонке тоже.
— Так вот, кто виновник твоих
проблем, — догадливо хмыкнул хозяин кабинета, — И как эта
информация, по-твоему, должна мне помочь? — в обманчиво спокойном
голосе слышалась скрытая угроза.
Он очень не любил, когда его
вниманием злоупотребляли, а его время растрачивали попусту.
Ричард сглотнул, с легким испугом
уставившись на лорда, но, тем не менее, продолжил:
— Как я сказал, девчонка дорога
Верховному, — лорд Барретт нервно теребил пуговицу на сюртуке, — И
я подумал, что с ее помощью вы сможете добраться до него.
— Дорога? — насмешливо фыркнула
брюнетка, — Эта глыба льда не способна на трепетные отношения в
принципе.
— Катрисс, заткнись, — осадил ее
хозяин кабинета, — Если он отказал тебе, это еще ничего не
значит.
— Мысль интересная, — обратился он к
Барретту, — так как, говоришь, зовут эту малышку?
— Вы слышали, что магистр Тагейр
возвращается в академию? — спросил запыхавшийся Стив, опускаясь за
стол.
Мы решили собраться небольшой
компанией в таверне, чтобы отметить окончание каникул и предстоящий
учебный семестр, который начнется уже завтра.
Стив немного опоздал, задержавшись в
академии, чтобы разобрать вещи. В отличие от всех нас, он вернулся
из столичного госпиталя только сегодня.
К началу учебы парень уже
окончательно пришел в себя после отравления. А целители, вместе с
менталистами и зельеварами отлично поработали для того, чтобы
очистить разум всех жертв.
Так что, сейчас Стив был абсолютно
здоров. И о неприятном инциденте ему напоминал лишь небольшой шрам
на макушке, который появился от неудачного приземления на
вымощенный камнями двор академии.
— Да, я видел его сегодня, — кивнул
Ритц, — Кстати, выглядит хорошо.
После событий в прошлом семестре,
когда мы пытались опробовать свои силы в стезе юных дознавателей,
Кристиан удивительным образом влился в нашу компанию. При более
близком общении одногруппник оказался совсем не тихим и угрюмым,
каким всегда выглядел со стороны.
Насколько стало известно по слухам,
которые до нас дошли за два дня после возвращения из дома, магистра
Тагейра все же смогли излечить от влияния зелья подчинения.