Глава 1
Нери
Карета медленно ехала по улицам города, а вслед за ней бежала
толпа любопытных детей. Всем было интересно посмотреть на
невесту.
— Веринерия, прошу тебя, не делай такое скорбное лицо. Всё-таки
сегодня ты станешь женой такого замечательного и достойного
человека, как Энстон Гоберти. И пускай этот мужчина не так уж и
знатен, зато он богат и не стар. А для тебя, бесприданницы и
сироты, это просто отличная партия, — проговорила тётушка Мирта и,
открыв свой тёмно- зелёный веер под цвет её платья, начала им
обмахиваться.
— Маменька права. — вторила ей сестра.— И это так удивительно,
что на такую уродину, как ты, позарился такой уважаемый мужчина,
как мистер Гоберти. Но не думай, что он увидел тебя и воспылал
неземной любовью. Думаю
, всё дело в твоём титуле. Он хочет стать графом, так как,
несмотря на своё богатство, не вхож в дома аристократов. А теперь в
твоём лице он сможет получить возможность войти в высший свет.
— Марта! Зачем ты так груба с сестрой? — тётушка демонстративно
поджала и без того тонкие губы, манерно сложила веер и убрала в
сумочку. — Пусть наша Вери и не красавица, и за душой не имеет ни
гроша, и мы, как любящие родственники, великодушно приютили
сиротку, тратя наши собственные деньги на её содержание и обучение,
Вери будет прекрасной женой: тихой, спокойной и покладистой. И
мистер Гоберти, как умный мужчина, это понимает… — тётушка
помолчала и продолжила. — Конечно, не будь у Веринерии титула, вряд
ли бы он попросил её руки. А так поживут несколько лет, наша Вери
родит ему пару наследников, и он отправит её в дальнее поместье,
доживать дни в спокойствии и тишине. И, знаешь, доченька, для нашей
бесприданницы это лучшая участь. Ведь будем откровенны, все мы
думали, что Вери так и будет жить приживалкой в нашем доме, никогда
не выйдя замуж. Да ещё и магия к бедной девочке так и не вернулась.
Вот ведь не повезло, так не повезло.
— Пожалуйста, прекратите, — попросила я в надежде, что хотя бы
сегодня тётя и Марта перестанут обсуждать то, какая я некрасивая,
глупая неумеха без магии, а они великодушные и добрые родственницы,
жертвующие собой ради бедной сироты.
Марта гневно выдохнула и открыла рот, чтобы ответить, но не
успела этого сделать, потому что карета остановилась, и лакей
открыл дверь.
Мы приехали к храму, где уже собралось достаточно зевак. Тяжело
вздохнув, я вышла из кареты и направилась по ступеням вверх, где у
входа меня уже ждал жених.
Это был невысокий мужчина с залысинами у висков и тонкими
бледными сухими губами. Он подал мне холодную, влажную ладонь и
повёл внутрь.
Было видно, что мистер Энстон Гоберти волнуется, и это было
неудивительно, ведь на нашей свадьбе должен был присутствовать сам
король.
Некогда он и мой отец были дружны. Правда, было это в далёком
прошлом, когда папа и мама были живы. Тогда мы жили в прекрасном
светлом доме, вокруг которого росли кусты красных роз, а во дворе
стояла белая резная беседка, увитая плющом. Я помню, как король
приезжал к родителям в гости, и мы все вместе пили чай с маминым
печеньем.
Да, мама, хоть и была аристократкой и графиней, совсем не
гнушалась бывать на кухне и помогать нашей кухарке. А уж от
маминого собственноручно приготовленного печенья даже король Алан
Четвертый не мог отказаться. Это было светлое и тёплое время,
которое закончилось в один момент.
Родители поехали в соседний город, и, проезжая по мосту, лошади,
испугавшись чего-то, понесли вперёд, и карета вместе с находящимися
в ней людьми упала в обрыв.
А потом были похороны, приезд тёти Мирты и быстрые сборы, после
которых тётушка забрала меня к себе.
Как потом выяснилось из её слов, мои родители обанкротились,
поэтому в наследство мне достался только титул графини и долги
родителей, которые тётя великодушно оплатила из своего кармана. И
не забывала напоминать мне об этом при каждом удобном случае.