Слова назидания. Краткое изложение в стихах

Слова назидания. Краткое изложение в стихах

Переложение на стихи А. Корниенко.Переложение создано в форме шестистиший, которые Абай любил и впервые применил в казахской поэзии. Использован трехсложный размер и рифмовка, которая приближает перевод к разговорнуму стилю филосовского трактата оригинала, не испортив рифмой. А с другой стороны, это усиливает эмоциональность его высказываний, не ретушируя боль переживаний за свой народ красками метафор. Книга полезна для духовного и нравственного воспитания молодёжи. Актуальна и в наши дни.

Жанр: Стихи и поэзия
Цикл: Не является частью цикла
Год публикации: Неизвестен

Читать онлайн Слова назидания. Краткое изложение в стихах


Переложение на стихи А. А. Корниенко

Автор использовал: – Первоисточник – «Кара соз» (на казахском языке), на сайте библиотеки г. Семипалатинска; – Перевод на русский язык Сатимжана Санбаева «Абай Слова Назидания» (1982 г. и переизданный редактированный перевод 2013 г. (февраль)); – Перевод на русский язык Ролана Сейсенбаева и Клары Серикбаевой «Книга Слов»; – Анализ Слов Абая Гарифоллы ЕСИМ в книге «ХАКИМ АБАЙ».


© Абай Кунанбаев, 2022


ISBN 978-5-0056-8895-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Слово первое

Я жил – хорошо или плохо;
И вот, до преклонного возраста д'ожил.
Не буду об этом тужить.
Все бренны деяния. Вот собираю по крохам
Плоды, что в борьбе и страданиях множил,
И в спорах бесплодных о том, как устроена жизнь.
Теперь чем хотел бы заняться?
Пресытившись всем, озадачен вопросом —
Как жизни остаток прожить?
Хотелось достойно. И вот, что я думаю, вкратце:
Чтоб править народом, а это я знаю, не просто,
Нужна пылкость юноши. Я те прошёл рубежи.
И сердце должно не остывшим
Быть, чтобы снести этот груз хоть на время.
Ведь неуправляем народ.
Пусть правит тот, власть кому дарит Всевышний
Как неисцелимый недуг и как бремя.
Меня же, Аллах, огради от подобных забот.
Умножить стада свои можно.
Пусть дети растят этот скот, раз им надо.
Богатство оно как болезнь,
А из унизительности бытия – выход ложный.
На радость ворам, проходимцам растишь своё стадо.
Ещё попрошайки стремятся в карман к тебе влезть.
Заняться наукой? С кем словом
В степи перемолвиться, с кем поделиться
Накопленным опытом здесь?
Холсты разложив и аршины, мечтая о новом,
Познаешь ты горечь, не встретив ни умные лица,
Ни глаз их горящих, а только лишь ропот да лесть.
Для богослужения тоже
Нужна отрешённость – народ чтобы к вере
Склонить, зная душу его.
Умиротворения здесь не найти мне, похоже.
В душе нет покоя и в людях совсем не уверен,
Что им благочестие с верой важнее всего.
Воспитывать если детей мне
Чему научу их, Всевышний, скажи мне?
Не ведаю, как их учить.
Куда направлять, как наставить, какими идеями
Завлечь и к учёбе прилежной и к праведной жизни.
Мне это вдвойне не под силу, раз небо молчит.
Но вот, наконец, я нашёл
Занятье себе – я все мысли записывать стану.
Бумага, перо – выбор мой.
Окажется нужным посланье моё – хорошо.
А нет, так пускай остаётся при мне, Не устану
От мыслей своих. Нет теперь мне заботы иной.

Слово второе

Я в детстве бывало, услышу:
Казахи, смеясь над узбеками,
Кричали – «сарт-сурт»* им в глаза.
За то, что откуда-то носят камыш – кроют крыши,
Трещат безумолку, бранятся за спинами, бегают
Пугливо от каждого шороха и лебезят.
Ногаев поругивать тоже
Любили казахи и их называли нокаями**
За то, что боятся верблюда,
И, что на солдат и на беглых бывают похожи,
И что торгаши, что слабы эти люди ногами:
Пешком ли на лошади – всё отдыхать часто любят.
А рыжеголовых урусов
Высмеивали за доверчивость – верят всему,
Что услышат. Увидят аул,
«узун-кулака»*** просят дать. Им чего-то нагрузят,
Они сломя голову скачут, не зная к чему
Ухо длинное – и кричат, что взбредёт им на ум.
Бог мой! – думал с гордостью я —
Нигде не найти мне на свете народа
Достойнее чтобы он был,
И чтоб благородней, чем наша казахов семья.
И радовался. А теперь вижу вроде
Ошибся – и сарт и урус и ногай  полны сил.
А мы-то казахи стоим
На месте, и в распрях уже все погрязли.
А сарт – нет растенья такого,
Чтоб в нашей степи не возделано им,
И вещь смастерить может разную,
Везде побывал как торговец.
Ногая узнаешь ты разве?
Умеет трудиться. Богаче их бай стал, чем наш —
Полы в юртах настланы даже!
Не пустят казаха за полог, сапог если грязный.
Детей учат в школе, не знают раздоров и краж.
Чтят бога и дружно живут, у мирян быт налажен.
Что русские нас просвещённей,

Вам будет интересно
В книгу Эмили Дикинсон «Я надеваю крылья», переведенную Е. Айзенштейн, вошло около двухсот стихотворений американской поэтессы. Ее английские стихи поют хором, их перевели на многие языки, в том числе и на русский язык. В книгу вошли стихи на основные темы: стихи о дружбе, шутливые стихи, стихи о Природе, о Боге.Книга будет интересна студентам, изучающим английский язык, искусство перевода, а также всем тем, кто любит поэзию....
Читать онлайн
«Быть может, не умею я писать. Но душу я вливаю в эти строки…». В антологию вошли стихотворения из четырёх сборников цикла «Философия моей души». Книга состоит из стихотворений, написанных в различных жанрах....
Читать онлайн
Эта книга о том, сколько любви и тепла дарят людям животные. Вы можете отплатить им добром за добро, соблюдая несколько простых, но важных правил:1. Стерилизуйте своих питомцев. Сейчас животных, к сожалению, гораздо больше, чем добрых рук.2. Не отпускайте своих питомцев на самовыгул. Кошка или собака, которая гуляет сама по себе, рано или поздно погибнет на улице.3. Не поддерживайте деньгами цирки, дельфинарии, контактные зоопарки. Место диких животных – на воле, а не в клетке....
Читать онлайн
Литературный и общественно-политический журнал, основанный А. С. Пушкиным.Выходил в Санкт-Петербурге с 1836 года 4 раза в год. В этом журнале издаются авторы, которые не получили славы Пушкина, но оставили широкий след в мире литературы (Вяземский Петр Андреевич, Веневетинов Дмитрий Владимирович, Глинка Сергей Николаевич и др.).Также в журнале на конкурсной основе публикуются произведения современных писателей....
Читать онлайн
"Лось" – первый сборник стихотворений поэта из серии – «Поэзия 21-го века» – третья глава книги «Фантастика и философия XXΙ века» Кирнасова Романа Ивановича под псевдонимом Душ – Априот. В этих стихах описаны чувства, как положительные, так и отрицательные, которые посещали автора в период становления его личности. Кроме любви, в данных произведениях есть философский смысл и элементы фантастики. Cвидетельство авторского права на произведение № 31476 Сборник произведений "Фантастика и философия 2...
Читать онлайн
Второй том пародий на стихи Михаила Гундарина. Один замечательный современный поэт однажды сказал: «Пародия – наивысшая награда автору при жизни», ибо «не позавидует никто». Вторая «серия» наград нашему герою....
Читать онлайн
Арчет (Андрей Кузнецов) – один из самых известных поэтов нового поколения. Тысячи подписчиков в интернете, миллионы читателей, гастрольные туры, альбомы, лекции – еще недавно все это казалось для поэта XXI века чем-то странным и удивительным. Недостижимым. Своими текстами Арчет доказал, что современная поэзия не просто «кому-то нужна», не просто «еще одна субкультура» – это и есть культура. Она для всех.В книге собраны стихи, которые изменили множество судеб. (Мы проверяли). Некоторых – влюбили ...
Читать онлайн
В этой книге практически всё – о любви!)) Попадаются, конечно, стишки и с юмором, и на злободневную тему, и за жизнь, но в основном это ода любви и надежде. Потому что писались они в такое время, когда только любовь и надежда могли удержать на плаву и позволяли жить дальше, несмотря на рушащийся вокруг мир.А «Троица» – потому что третья. И потому что их трое: Вера, Надежда и Любовь (хотя иногда они нас не слышат, не видят и молчат в ответ)....
Читать онлайн
Эта книга – фотография русской деревни, путешествие в волшебный мир ребёнка, проводившего лето в гостях у дедушки с бабушкой. Советское детство одно на всех – наивное, счастливое, беззаботное. Измени имя соседа, название деревни или села – и вот уже ты – герой своей автобиографии. Через воспоминания и размышления о хрупком мире детства, когда ещё не закрыт родничок на нежном темени души, автор воссоздаёт удивительно живую и неповторимую атмосферу летнего полдня и бесконечного счастья....
Читать онлайн
Таня Крапивина уже несколько лет не может наладить отношения с опекуном. В свои четырнадцать у нее нет ни друзей, ни планов. Единственная отдушина – книги и заочная влюбленность в популярного писателя. Однако поездка в родную деревню опекуна дарит ей неожиданный шанс изменить свою жизнь....
Читать онлайн
Книга Энн Эпплбаум – это не только полная, основанная на архивных документах и воспоминаниях очевидцев, история советской лагерной системы в развитии, от момента создания в 1918‑м до середины восьмидесятых. Не менее тщательно, чем хронологию и географию ГУЛАГа, автор пытается восстановить логику палачей и жертв, понять, что заставляло убивать и что помогало выжить. Эпплбаум дает слово прошедшим через лагеря русским и американцам, полякам и евреям, коммунистам и антикоммунистам, и их свидетельств...
Читать онлайн
Кого ожидаешь – точнее, не ожидаешь – встретить в Музее Метрополитен прекрасным весенним утром? Потрясающей красоты юношу, принца из Древнего Египта, который пробудился от тысячелетнего сна.Принц Амон обладает магической силой и готов сразиться со своим извечным врагом, темным богом Сетом, который проник в современный мир.Семнадцатилетняя Лилиана Янг, кажется, тоже подверглась воздействию магии принца, потому что отправляется вслед за ним на землю его предков, в Египет, мистический и таинственны...
Читать онлайн