Первым вернулся слух. Откуда-то издалека донёсся скрипучий голос мистера Дарстена.
– Мадам, вы так щедры,– растекались его слова сахарным сиропом.
Туман рассеялся. Я не сразу поняла, что смотрю на мир чужими глазами. Особняк было не узнать, но я чувствовала – это тот самый зал! Сияющая позолотой изящная мебель, натёртый до зеркального блеска паркет, голубые портьеры…
– Не беспокойтесь. Дети будут в полной безопасности.
В мягком кресле сидела молодая, богато одетая дама. Затянутые в кружевные перчатки пальчики держали фарфоровую чашку.
– Конечно, конечно,– лебезил директор приюта, пряча в кармане увесистую пачку купюр, – Нисколько не сомневаюсь!
Он с восхищением огляделся по сторонам, мазнул взглядом по хорошенькой служанке в идеально чистом накрахмаленном переднике, учтиво делающей книксен. Кажется, она уже приветствовала его несколько минут назад, или ему показалось? Дети с испуганными личиками, жались друг к другу. Белокурые двойняшки в одинаковых платьицах вцепились в мальчугана, словно он один на всём белом свете мог их защитить.
– Дети, подойдите к своей госпоже,– приказал мужчина строгим тоном.
– Мамочке,– поправила леди обворожительным голоском, раскрыв объятия.– Ну же, сладенькие мои, мамочка вас ждёт.
– Лора, Руби! Марш ко мне,– скомандовал мистер Дарстен.– Не сердите свою…ма…матушку.
– Она нам не мать,– насупился Мэтью Лоури, закрывая малышек собой.
– Щенок! Вот я сейчас тебе задам!– ладонь директора потянулась за розгой, но… прут остался в приюте, зря он его не взял.– Простите мадам, они ещё не обвыклись здесь.
Другие бы радовались, а эти… глупая малышня, дикие, словно волчата.
– Ничего страшного,– проворковала красавица.– Скоро мои детки крепко-крепко полюбят свою новую мамочку.
Дама улыбнулась – широко, наиграно, будто… заводная кукла. Мужчину внезапно охватил озноб, на лбу выступил ледяной пот, по коже заскользили мурашки. Мадам продолжала фальшиво улыбаться, демонстрируя идеальные зубы.
– Ну, я, пожалуй, пойду,– привстал Дарстен, шляпа соскользнула с колен прямо на пол, он нагнулся, подхватил её и попятился к выходу.
На чёрном фетре головного убора директора серели следы пыли.
– Всего хо-ро-ше-го,– насмешливо пропела дама.
Удар сердца. Ещё один. Ещё. Как же сильно оно бьётся, эхом отзываясь в ушах. Впервые за долгое время я вижу Мэтью так близко. Его силуэт тает в воздухе, превращаясь в облако блестящих искр…
– Нет! Мэтью! – мой крик смешивается с чьим-то воплем.
Сильные мужские руки стискивают плечи, причиняя боль. Рэнджимин тряхнул так, что зубы клацнули.
– Эмильрин, вы слышите меня?
– Да,– прошептала я.
Возле моих ног корчился в судорогах директор приюта, сжимая голову обеими руками.
– Невероятно!– мистер Вальтер потирал виси, напряжённо рассматривая меня.– Вот это дар. Мощнейшее заклятие! Она чуть мозги ему не поджарила, да и мне заодно.
Что? Как…
Беспощадные слова отрезвили. Я чуть не убила человека? Но я не хотела…не хотела…
Под туфелькой скрипнули осколки хрусталя, я схватилась за обнаженное запястье.
– Браслет,– пробормотала я.
– Всплеск магии расколол защиту,– пояснил гном.– Пойдёмте, мисс Лоури, вы уже достаточно увидели. Или дальше будем делать барбекю из несчастного Дарстена?
Что? Конечно, нет. Я не специально.
– Можно мне ещё один браслетик? – попросила я.– Хотя нет, лучше парочку, для надёжности. Пока я не научилась управлять…этим…этой силой.
Рэнджи усмехнулся и повёл меня прочь из старого особняка. По дороге к карете я пыталась выудить из гнома информацию.
– Чары? Волшебство иллюзий? Что это было?– заваливала я его вопросами.– Эта дамочка, кто она? Зачем прикинулась богатой леди и пробралась в чужой заброшенный дом?
Ответ напрашивался сам собой. Дети! Всё ради того, чтобы заполучить опекунство. И имя на документах наверняка поддельное. Вот же осёл этот мистер Дарстен! Как он мог повестись на такое?