Редактор Алексей Лесин
Редактор Алексей Ивашин
Переводчик Сергей Полищук
Переводчик Николай Хандога
Переводчик Валерий Ройтберг
© Антон Василенко, 2017
© Сергей Полищук, перевод, 2017
© Николай Хандога, перевод, 2017
© Валерий Ройтберг, перевод, 2017
ISBN 978-5-4485-1076-2
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Эта книга – сборник устных документальных свидетельств ветеранов Еврейской Бригады, единственного боевого подразделения палестинских евреев, принявшего участие во Второй мировой войне.
При ее написании я использовал как собственные интервью, так и интервью, взятые коллегами из Израиля и США.
Фрагменты устных рассказов ветеранов и Выживших в Холокосте объединены в тематические блоки, которые предваряет статья по истории Еврейской Бригады. Все интервью прошли литературную обработку. Ссылки на оригинальные тексты, аудио- и видеозаписи приведены в конце книги.
Хочу поблагодарить тех, без кого эта книга не была бы написана: руководителя проекта «Я помню» Артема Драбкина, главу общества ветеранов израильской подпольной организации «Хагана» Цви Леванона, переводчиков Валерия Ройтберга, Николая Хандогу и Сергея Полищука, редакторов Алексея Лесина и Алексея Ивашина.
Термины, требующие предварительного пояснения
Палестина – регион на Ближнем Востоке, занимающий территорию современного Израиля, Западного берега реки Иордан, сектора Газа, Иордании, части Ливана и Сирии. В этой книге используется в значении «территория британского колониального мандата на управление Палестиной».
Эрец-Исраэль (Земля Израиля) – регион, наиболее тесно связанный с еврейской общиной в Палестине до 1948 года и Государством Израиль. Понятия «Израиль», «Эрец-Исраэль» и «Палестина» близки по смыслу, но не тождественны. Автор чаще использует слово «Палестина», когда хочет подчеркнуть, что описываемые события, социальные тенденции или политические инициативы касаются всей территории подмандатной Палестины. И чаще использует слово «Эрец-Исраэль», когда это касается лишь палестинской еврейской общины.
Ишув – собирательное название всех еврейских поселений и еврейских органов самоуправления в Палестине до создания Государства Израиль.
Сионизм – политическое движение и идеология, возникшие в конце XIX века в Европе, ставившие своей целью создание еврейского национального государства в Палестине, возле священной для иудеев горы Сион.
Еврейское агентство «Сохнут» – международная сионистская организация, занимающаяся репатриацией в Израиль и помощью репатриантам, а также вопросами, связанными с еврейско-сионистским воспитанием в диаспоре и глобальным еврейским сообществом. В период Османского владычества и Британского управления Палестиной «Сохнут» официально представлял еврейскую общину во взаимоотношениях с метрополиями.
Выжившие – евреи, которые находились во время Второй мировой войны на территории, оккупированной Третьим рейхом и его союзниками, и остались живы.
Кибуц – сельскохозяйственное поселение в Израиле, характеризующаяся общественной собственность на средства производства и часть предметов личного пользования, равенством в труде и потреблении. Это определение справедливо для кибуцев, существовавших в догосударственный период и первые десятилетия независимости Государства Израиль. В настоящее время в большинстве кибуцев сохраняется лишь общественная собственность на средства производства.
Мошав – сельскохозяйственное поселение в Израиле, осуществляющее хозяйственную деятельность на кооперативных началах. В догосударственный период и первые десятилетия независимости Государства Израиль мошав отличался от кибуца наличием частной собственности, индивидуальных наделов земли и существованием принципов личного потребления.