Как известно, тузы в таро – это зарождение, начало нового. Гадая и рассматривая карты "Таро славянских легенд", я заметила схожесть сюжетов изображений с началом сказки, предания, былины, сказания или легенды и, исходя из этого, построила логику написания своей книги.
"И отпустил он дочерей своих, хороших, пригожих, в ихние терема девичьи. Стал он собираться в путь, во дороженьку, в дальние края заморские. Долго ли, много ли он собирался, я не знаю и не ведаю: скоро сказка сказывается, не скоро дело делается. Поехал он в путь, во дороженьку."
"Аленький Цветочек", Сергей Аксаков.
Значение карты в прямом и перевернутом положении.
1. Зарождение чего-то нового.
2. Медленное, постепенное развитие событий.
На карте изображена девушка, которая сморит вдаль и кого-то или чего-то ждет. Карта говорит о том, что героиня ориентировочно или точно знает откуда прибудет ожидаемое. И в толковании значения карты я снова хотела бы обратиться к сказке Сергея Аксакова "Аленький Цветочек".
Значение карты в прямом положении.
1. Хорошие отношения между родственниками.
"В некиим царстве, в некиим государстве жил-был богатый купец, именитый человек. Много у него было всякого богатства, дорогих товаров заморских, жемчуга, драгоценных камениев, золотой и серебряной казны; и было у того купца три дочери, все три красавицы писаные, а меньшая лучше всех; и любил он дочерей своих больше всего своего богатства, жемчугов, драгоценных камениев, золотой и серебряной казны-по той причине, что он был вдовец, и любить ему было некого; любил он старших дочерей, а меньшую дочь любил больше, потому что она была собой лучше всех и к нему ласковее.
…меньшая же дочь, любимая, красавица писаная, о женихах и слышать не хочет, покуда не воротится её родимый батюшка".
"Аленький Цветочек", Сергей Аксаков.
2. Ожидание поощрения, премии, дарения под условием.
"– Дочери мои милые, дочери мои хорошие, дочери мои пригожие, еду я по своим купецким делам за тридевять земель, в тридевятое царство, тридесятое государство, и мало ли, много ли времени проезжу – не ведаю, и наказываю я вам жить без меня честно и смирно, и коли вы будете жить без меня честно и смирно, то привезу вам такие гостинцы, каких вы сами захотите".
"Аленький Цветочек", Сергей Аксаков.
3. Завышенные запросы и ожидания. Эгоизм.
"Поклонилась в ноги отцу меньшая дочь и говорит таково слово:
– Государь ты мой батюшка родимый! Не вози ты мне золотой и серебряной парчи, ни чёрных соболей сибирских, ни ожерелья бурмицкого, ни венца самоцветного, ни тувалета хрустального, а привези ты мне аленький цветочек, которого бы не было краше на белом свете.
Призадумался честной купец крепче прежнего. Мало ли, много ли времени он думал, доподлинно сказать не могу; надумавшись, он целует, ласкает, приголубливает свою меньшую дочь, любимую, и говорит таковые слова:
– Ну, задала ты мне работу потяжеле сестриных; коли знаешь, что искать, то как не сыскать, а как найти то, чего сам не знаешь? Аленький цветочек не хитро найти, да как же узнать мне, что краше его нет на белом свете? Буду стараться, а на гостинце не взыщи!"
"Аленький Цветочек", Сергей Аксаков.
4. Вор, пойманный с поличным.
"… затряслись и руки и ноги у купца, и возговорил он голосом радостным:
– Вот аленький цветочек, какого нет краше на белом свете, о каком просила меня дочь меньшая, любимая.
И, проговорив таковы слова, он подошёл и сорвал аленький цветочек. В ту же минуту, безо всяких туч, блеснула молния и ударил гром, индо земля зашаталась под ногами-и вырос, как будто из-под земли, перед купцом: зверь не зверь, человек не человек, а так какое-то чудище, страшное и мохнатое, и заревел он голосом диким: