Тематический словарь по английскому и немецкому языку

Тематический словарь по английскому и немецкому языку

Мы предлагаем Вам тематический трехъязычный (английский-немецкий-русский) словарь, охватывающий базовые и необходимые для общения лексические темы.

Жанр: Языковые словари
Цикл: Не является частью цикла
Год публикации: 2022

Читать онлайн Тематический словарь по английскому и немецкому языку



House

das Haus

Дом


gutter

die Dachrinne

водосток


roof

das Dach

крыша


tile

der Dachziegel

черепица


eaves

der Dachvorsprung

карниз


chimney

der Schornstein

труба


wall

die Mauer

стена


dormer window

das Mansardenfenster

мансардное окно


front door

die Haustür

парадная дверь


window

das Fenster

окно


path

der Weg

дорожка


block of flats

das Wohnhaus

многоквартирный дом


hallway

die Diele

прихожая


landing

der Treppenabsatz

лестничная площадка


handrail

das Geländer

перила


staircase

die Treppe

лестница


banister

die Geländersäule

балясина


door chain

die Türkette

цепочка


doormat

der Fußabtreter

коврик


lock

das Schloss

замок


key

der Schlüssel

ключ


bolt

der Türriegel

засов


door knocker

der Türklopfer

дверное кольцо


doorbell

die Türklingel

дверной звонок


curtain

der Vorhang

портьера


net curtain

die Gardinen

занавески


venetian blind

die Jalousie

жалюзи


roller blind

der Rollvorhang

штора


sofabed

die Bettcouch

диван-кровать


moulding

das Stückornament

лепнина


chandelier

der Kronleuchter

люстра


bookshelf

das Bücherregal

книжная полка


standard lamp

die Stehlampe

торшер


lamp

die Tischlampe

настольная лампа


study

das Arbeitszimmer

кабинет


bedroom

das Schlafzimmer

спальня


bedside lamp

die Wandlampe

светильник


headboard

das Kopfende

спинка кровати


drawer

das Schubfach

ящик


mirror

der Spiegel

зеркало


chest of drawers

die Kommode

комод


bedside table

der Nachttisch

прикроватная тумбочка


bed

das Bett

кровать


carpet

der Teppich

ковер


mattress

die Matratze

матрас


bedspread

die Tagesdecke

покрывало


pudded stool

der Puff

пуф


single bed

das Einzelbett

односпальная кровать


double bed

das Doppelbett

двуспальная кровать


plaid

der Plaid

плед


alarm clock

der Wecker

будильник


pillow

das Kopfkissen

подушка


pillowcase

der Kissenbezug

наволочка


sheet

das Bettlaken

простыня


valance

der Volant

подзор


duvet

die Daunendecke

пуховое одеяло


quilt

die Steppdecke

стеганое одеяло


blanket

die Wolldecke

шерстяное одеяло


bathroom

das Badezimmer

ванная комната


shower head

der Duschkopf

насадка душа


cold tap

der Kaltwasserhahn

кран холодной воды


hot tap

der Heißwasserhahn

кран горячей воды


washbasin

das Waschbecken

раковина


toilet seat

der Toilettensitz

сиденье унитаза


toilet

die Toilette

унитаз


toilet paper

das Klopapier

туалетная бумага


bidet

das Bidet

биде


shower curtain

der Duschvorhang

занавеска для душа


towel rail

der Handtuchhalter

вешалка для полотенец


appliances

die Küchengeräte

кухонная техника


microwave oven

die Mikrowelle

микроволновка


kettle

der Teekessel

электрический чайник


toaster

der Toaster

тостер


food processor

die Küchenmaschine

кухонный комбайн


blender

der Blender

блендер


coffee machine

die Kaffeemaschine

кофемашина


dishwasher

die Spülmaschine

посудомоечная машина


steam cooker

der Dampfkochtopf

пароварка


squeezer

die Saftpresse

соковыжималка


crockery

das Geschirr

посуда


mug

die Tasse

чашка


saucer

die Untertasse

блюдце


coffee cup

die Kaffeetasse

кофейная чашка


teaspoon

der Teelöffel

чайная ложка


teacup

die Teetasse

чаяная чашка


cafetiere

die Cafetiere

кофейник


teapot

die Teekanne

заварочный чайник


jug

das Kännchen

кувшин


napkin

die Serviette

салфетка


plate

der Teller

мелкая тарелка


bowl

der Suppenteller

глубокая тарелка


egg cup

der Eierbecher

подставка для яйца


tumbler

das Wasserglas

стакан


wineglass

das Weinglas

бокал для вина


glassware

das Glasgeschirr

стеклянная посуда


grater

die Reibe

терка


slotted spoon

der Schaumlöffel

шумовка


masher

der Stampfer

толкушка


ladle

der Schöpflöffel

половник


grill pan

das Grillblech

сковорода для гриля


gratin dish

die Auflaufform

форма для запеканки


pie tin

die Pastetenform

форма для пирога


flan tin

die Obstkuchenform

форма для сладкого пирога


scales

die Haushaltswaage

весы


cookie cutters

die Ausstechformen

формочки для печенья


sieve

das Sieb

сито


rolling pin

das Nudelholz

скалка


colander

das Sieb

дуршлаг


wok

der Wok

вок


spatula

der Spachtel

лопатка


frying pan

die Pfanne

сковорода


spring form

die lösbare Form

разъемная форма


mincer

der Fleischwolf

мясорубка


saucepan

der Kopftopf


Вам будет интересно
Впервые в России издан словарь, в котором собрано более 3400 английских морских жаргонных слов и идиоматических выражений. При этом не просто дается их русский эквивалент, но и во многих случаях приводится буквальный перевод, что выгодно отличает этот словарь от академических изданий. Словарь дополнен этимологическими пояснениями и историческими справками, что делает материал еще более познавательным. Книга будет интересна как морякам, так и тем, кто интересуется английской маринистической литер...
Читать онлайн
Этот разговорник составлен по следующей модели: сначала перед вами предложения на русском языке, затем перевод на румынский и транслит русскими буквами. С данным разговорником вы можете свободно общаться в Молдавии и Румынии. Сначала читайте предложение на транслите, про себя, затем несколько раз проговорите вслух. Вместе с разговорником рекомендуется просматривать фильмы, сериалы, мультфильмы на румынском языке с субтитрами, также рекомендуется к прочтению книги на румынском языке. Таким образо...
Читать онлайн
Внима̀ние! Прису̀тствует и содѐржится нецензу̀рная лѐксика!Данный словарь включает в себя 1912 определений.Периодически пополняется. У преобретший да̀нный словарь обновления будут появляться автоматически. Присутствует удобный алфавитный указатель.Также возможен поиск через комбинацию клафиш Ctrl + F.В обновлѐнии от 12/05/2023 доба̀влены:Зано̀за, Рубѝть капу̀сту, Ходѝть поълѐзвию, Анногра̀мма, Дыхну̀ть, Карѝбский крѝзис, ЯД, Конфедера̀ция, Дуболо̀м, Олѐнь, Задолба̀ть въотдѐлку, Лѐзть ...
Читать онлайн
Включены слова, имеющие и цензурные значения.Внима̀ние! Прису̀тствует и содѐржится нецензу̀рная лѐксика!Словарь включает в себя 4428 определений. Периодически пополняется. У преобретший да̀нный словарь оновления будут появляться автоматически.Присутствует удобный алфавитный поиск. Также возможен поиск через комбинацию Ctrl+F (находит даже без ударений).В обновлѐни от 12/05/2023 доба̀влены 168 тѐрминов:Хму̀рый, богоху̀льство, отмудо̀хали, Еба̀ть, безрабо̀тное, безрабо̀тица, тупѝца, злопыха̀т...
Читать онлайн
Повесть Анатолия Наумовича Рыбакова (1911—1998) «Кортик» стала началом знаменитой трилогии для детей. Ее продолжают повести «Бронзовая птица» и «Выстрел».Действие повести начинается в период Гражданской войны. Школьник Миша Поляков находит офицерский кортик, за которым охотится опасный преступник Никитский. В рукоятке кортика спрятано зашифрованное письмо. Что означает этот шифр и почему белогвардеец Никитский готов на все, только бы завладеть кортиком? Миша с друзьями приступают к рискованному ...
Читать онлайн
Единственный раз она поступила не по велению рассудка, а по зову сердца.Единственный раз он наутро не смог забыть ту, что случайно встретилась накануне.Но жизнь сложна, и она столкнула их снова.Говорят, противоположности притягиваются. Но хватит ли им одной силы притяжения, удержатся ли они рядом, ведь он – Огонь, а она – Вода?...
Читать онлайн
В нью-йоркских трущобах живет необычная девочка с мальчишеским именем Томми. Впрочем, мальчишеское у нее не только имя, но и одежда, и повадки – так ей проще зарабатывать на жизнь в беднейшем квартале города.Встреча с капитаном дальнего плавания меняет жизнь Томми, позволяя ей обрести не только девичье имя, но и семью....
Читать онлайн
Прощай, альма-матер, здравствуй, взрослая жизнь! Э-э… почти. Осталась сущая мелочь – стажировка. Казалось бы, рутина и формальность. Ан нет. Команда рейдера «Молния», объединение бродячих Оружейников, умудряется вляпаться в приключения даже на пустом месте. Или это я, свежеиспеченный инженер-аналитик Денис Новиков, так на них влияю? Или мне просто крупно повезло через какую-то неделю после начала стажировки ввязаться в историю с загадочными аномалиями в Колонии Пандора? Сам виноват. Кстати, что ...
Читать онлайн