Глава 1.
Конец лета оказался ужасным для многих путешественников, включая и Маргарет Росс. Она никогда не была особо избалованной и нежной, как большинство девиц её возраста. Она не требовала остановок каждые час – полтора и не предъявляла особых требований к гостиницам, в которых устраивалась на ночлег.
Если чего и хотела Маргарет Росс, так это чтобы треклятый дождь прекратился хотя бы на пять минут.
С самого начала их путешествия, пятнадцать дней тому назад, потоки воды с неба сопровождали небольшую карету, запряженную четверкой лошадей, на каждом шагу.
Если бы она была такой же мнительной, как её кузина Натали, она бы подумала, что сами небеса восстали против цели её путешествия.
Против свадьбы, разумеется.
Куда ещё могла отправиться девица двадцати лет? На смотрины к назначенному родителями жениху.
Хотя этот жених мог бы и сам явиться, а не подвергать её жизнь такой опасности, – уже не в первый раз размышляла Маргарет.
Дороги порядочно размыло, карету то и дело стаскивало в жуткую грязь. Пока что им удавалось выбираться своими силами, но ситуация могла измениться не в лучшую сторону.
Что делать если они завязнут где-нибудь посреди глуши? От кого ждать помощи? Послать слугу до ближайшей деревни? Маргарет как-то заглянула в карты, чтобы оценить расстояние от одной придорожной гостиницы до другой и не на шутку разволновалась. Слуге придется добираться часов 10 – 12 только в одну сторону, а потом обратно столько же! Почти двое суток посреди какого-нибудь поля под проливным дождём!
– Марго! Отомри! – перед носом девушки кто-то щелкнул пальцами. – Ты уже минут десять смотришь в одну точку и не моргаешь.
Маргарет перевела рассеянный взгляд на младшего брата и вздохнула. По крайней мере, сидеть ночью в карете ей придется не одной.
Карету тряхнуло на кочке, Маргарет в очередной раз ударилась затылком о стену кареты и в очередной раз выругалась.
– Маргарет, – со вздохом закатил глаза старший брат. – Ты любому лавочнику в нашей деревне фору дашь.
– Не зря же она у них училась, – фыркнул младший.
Марго оглядела ближайших родственников и потерла затылок ладонью. Хорошо хоть пышная прическа слегка смягчала удары.
В путешествии Маргарет Росс сопровождал старший брат Алан Росс – будущий наследник и преемник бизнеса их отца, и младший брат – Роберт, которого даже прислуга звала просто Роб. Робу едва стукнуло восемнадцать, и он регулярно доводил отца до сердечного приступа обещаниями поступить на службу в регулярную армию.
Девушка аккуратно сложила газету, которую пыталась читать, на колени, и выглянула в окно.
Непроглядная темень ночи посмотрела ей в ответ.
– Сколько ещё до гостиницы? – спросила она.
– Недолго осталось, – ответил Алан, тоже глянув в окно. – Деревенька называется Айонской пристанью. Когда-то эти земли принадлежали сама знаешь кому.
Маргарет слегка кивнула, отмечая, что поняла кого брат имел ввиду. На самом деле ей было абсолютно все равно, какой властью и богатствами обладали предки пока ещё незнакомого ей человека. Гораздо любопытней было узнать, что они сделали, чтобы всего этого благополучия лишиться.
– Бывшие земли будущего мужа, – усмехнулся Роб, глядя на сестру с вызовом.
Она привычно его проигнорировала. Чтобы выживать на протяжении восемнадцати лет под одной крышей с Робом и его безмерной любовью сразу выдавать то, что приходило ему в голову, пришлось научиться искусству приходящей глухоты.
Внезапный порыв ветра упруго прошелся по карете, задул все свечи и погрузил пространство в полнейший мрак. Дождь, непрерывно барабанящий по крыше, как будто стал сильнее.
– Когда же мы в самом деле уже доедем?! – недовольно воскликнул Роб.
Словно в ответ на его вопрос карета остановилась и что-то глухо стукнуло в крышу.