Промозглый ветер гнал грозовые тучи. Деревья раскачивались под яростью надвигающейся бури. Солнце прощально осветило город и утонуло в тёмном облаке. Мелкий дождь уныло разбивался о землю.
– Пора искать новое пристанище, – сказала Илса, плотнее укутываясь в длинный плащ.
– Хватит повторять одно и то же, – пробурчала Эрика.
– Так все говорят! – не унималась Илса.
– Перестаньте спорить, – сказала Даника, – в конце недели будет Совет, там и решат, остаёмся или уходим.
Промокшая троица брела в сторону Хéсвада – большой чертог, где Вака́и собираются на праздники и советы.
Вакаи – народ, внешне напоминающий людей, но отличающийся от них тем, что у них по четыре пальца вместо пяти и некоторые из них бесполые, а некоторые двуполые. Вытянутые лица, угловатые скулы, близко посаженные глаза, маленькие носы и оттопыренные уши. Двуполые обладают жёлтыми глазами, они среднего роста, крепкие и выносливые. Бесполые сероглазые на голову выше желтоглазых, хилые и бледные. Желтоглазые занимаются земледелием, ремёслами, разводят скот, в лесах собирают орехи, мёд, грибы и ягоды. Сероглазые, составляющие меньшинство, занимаются врачеванием, обучением Вакаи, управляют хозяйством, его пополнением и рациональным использованием.
Город Та́фельд, в котором живут Вакаи, теснится между холмистым лесом Олк, растущим на западе и на севере. Западную часть леса делит река Ха́мур, текущая на юг и разветвляющаяся перед высокими горами Огие́р, одна её часть огибает горы и течёт на восток, а другая идёт южнее и впадает в море Ка́форд. На востоке простираются бескрайние поля Граида́н с сочной травой и душистыми цветами.
Тафельд делится на две части: в одной Вакаи живут, а в другой работают. В центре жилой части находится Хункоро́т, в нём Ху́нки воспитывают детей сразу после рождения и до момента, пока им не исполнится двадцать лет. После этого они переселяются в отдельные дома. Хунки – это взрослые Вакаи, которые занимаются обучением юных Вакаи, а также делят обязанности среди них и следят за порядком, так их готовят ко взрослой жизни. С западной части Хункорота разбросаны двухэтажные деревянные дома с соломенными крышами. На первом этаже располагается хранилище, а на втором – спальня. Очаги в домах отсутствуют, да и нужды в них нет, погода никогда не была слишком холодной. Даже в самую холодную ночь можно было согреться под шерстяным одеялом. Возле дома располагается летняя кухня. Восточная часть – это огромное поле, на котором выращиваются зерновые культуры, овощи и фрукты. Рядом с полем рядами выстроены амбары, хлева и одноэтажные дома, в которых занимаются различными ремёслами, в основном это обработка древесины, гончарство, ткачество и врачевание. Между жилой и рабочей частями находится Хесвад.
– Не отменят ли праздник солнцестояния из-за холодов? – поинтересовалась Эрика.
– Не хотелось бы. Все слишком обеспокоены надвигающимися холодами, не мешало бы хоть немного отвлечься от всего этого, – ответила Даника.
– Пойдёмте в Хесвад. Узнаем последние новости, – предложила Илса.
Хесвад – высокий чертог, озаряемый сотнями свечей и отапливаемый десятками очагов. Здесь всегда тепло и светло.
Троица подошла к чертогу, вокруг никого не было. Эрика придержала дверь, пропуская вперёд Данику она благодарно кивнула.
– Спасибо, подруга, – радостно воскликнула Илса и прошмыгнула вслед за Даникой.
– Да, конечно, проходи, – пробурчала Эрика.
Внутри было на удивление холодно, многие очаги погасли, лишь в двух теплился огонёк.
Даника повесила промокший плащ на крючок и подошла к тлеющему очагу. В серых глазах заплясали огоньки. Эрика принялась разжигать погасшие жаровни.