Издано с разрешения Michael S. Sorensen c/o Autumn Creek Press, LLC
Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.
© 2017 Michael S. Sorensen
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, distributed, or transmitted in any form or by any means, including photocopying, recording, or other electronic or mechanical methods, without the prior written permission of the publisher, except in the case of brief quotations embodied in critical reviews and certain other noncommercial uses permitted by copyright law. For permission requests, please contact to the publisher at the email address below [email protected]
© Перевод на русский язык, издание на русском языке, оформление. ООО «Манн, Иванов и Фербер», 2020
* * *
Помните: каждый, кого вы встречаете, чего-то боится, что-то любит и что-то потерял.
Харриет Джексон Браун[1]
– Ты отсюда родом?
– Я выросла в Калифорнии, но живу здесь уже пятнадцать лет. А ты?
Мы сели в машину и отправились в местное кафе на первое свидание. У моей спутницы выдался тяжелый день на работе, и я решил ограничиться непродолжительной встречей: посидим полчаса, получше познакомимся, и если все сложится хорошо, договоримся встретиться в выходные.
Мы болтали о пустяках, но я сразу же почувствовал, что собеседнице дискомфортно. Это было нечто большее, чем просто равнодушие, – она словно замкнулась внутри себя. Сутулилась, отвечала кратко и едва слышным голосом, оглядывалась по сторонам, словно пытаясь найти часы или повод уйти.
Неделю назад, во время знакомства, она показалась мне дружелюбной, общительной и поразительно жизнерадостной. Но девушка, что сидела сейчас напротив меня, казалась полной противоположностью. Ее словно не интересовали мои слова и вопросы. Она ясно давала понять, что не настроена беседовать.
Я пробовал удержать разговор на плаву, но через 10 минут сдался. Мы снова сели в машину, и я повез девушку домой. По пути я спросил о ее семье. После недолгого молчания девушка сказала, что это сложная тема. «Вот в чем дело», – подумал я. Мне казалось, что она не захочет продолжать беседу, но, к моему удивлению, «тихоня» разговорилась.
– Мои родители разводятся, – призналась она.
– Ого… – пробормотал я, и меня внезапно захлестнула волна сочувствия. – Мне очень жаль.
– Все хорошо, – неуверенно ответила девушка. – Я в порядке.
– Нельзя «быть в порядке», когда твои родители разводятся, – возразил я. – Это очень тяжело.
– Да, на самом деле ты прав, – быстро согласилась она, перестав притворяться. – Вдобавок я только что узнала, что папа женится на другой женщине и даже не пригласил меня на свадьбу. А ведь он расстался с мамой всего месяц назад!
– Серьезно?
– Да. Это ужасно. Иногда он присылает деньги, но для меня они как пощечина. Как будто деньгами можно что-то исправить! Как будто можно просто бросить нас с мамой! Мало того, теперь я узнала, что он женится на Гавайях и даже не приглашает на свадьбу своих детей!
– Да уж… – только и мог сказать я. Меня охватили потрясение, гнев и грусть одновременно.
Девушка делилась своими переживаниями еще несколько минут. Неожиданно она стала очень откровенной. После небольшой паузы я признался:
– Рейчел, мне очень жаль. Если честно, не представляю, каково тебе. Мои родители по-прежнему вместе. Наверное, тебе очень больно.
Девушка ничего не ответила, но я заметил, что ей стало легче.
– Знаешь, что хуже всего? – продолжила она. – Когда твоя лучшая подруга говорит, что ты должна «улыбаться, потому что так тебе станет гораздо легче».
– Как будто это поможет! – с сарказмом и сочувствием сказал я и покачал головой.