Вернувшиеся (сборник)

Вернувшиеся (сборник)

В сборник «Вернувшиеся» вошли три пьесы Хенрика (Генрика) Ибсена: «Столпы общества» (1877 г.), «Кукольный дом» (1879 г.) и «Привидения» (1881 г.) в новом, великолепном переводе Ольги Дробот.

Читать онлайн Вернувшиеся (сборник)


Henrik Ibsen

SANFUNDETS STOTTER

ET DUKKEHJEM

GENGANGERE

© Ольга Дробот, перевод, 2017

© ООО «Издательство АСТ», издание на русском языке, 2017

Несколько слов о Хенрике Ибсене

Было бы странно тратить время на попытки убедить читателей в непреходящем величии наследия Хенрика Ибсена – пьесы норвежского гения вот уже полтора века не сходят с театральных афиш на всех континентах. Ибсен неизменно занимает одно первых мест по количеству постановок, уверенно деля статистический Олимп мирового театра с Шекспиром, Чеховым, Мольером. В начале прошлого века отец «новой драмы» – именно так называют Ибсена во всех учебниках по истории театра – был, без преувеличения, властителем дум и в России. О нем спорили, про него писали статьи, им были увлечены, его много ставили лучшие режиссеры, среди которых достаточно назвать Станиславского и Мейерхольда… Сказать, что сегодня Ибсен российской сценой забыт, будет несправедливо. Случаются достойные спектакли по его пьесам, многие из них становятся событиями – как, например, «Враг народа» Льва Додина. А совсем недавно пьеса Ибсена «Привидения» вдохновила создателей одного из самых необычных представлений московского сезона, проекта «Вернувшиеся».

И все же постановки ибсеновских пьес на совокупной российской афише наших дней продолжают оставаться скорее исключениями. Мне кажется это странным и несправедливым. Ведь даже если взглянуть на драматургическое наследие Ибсена поверхностным, деловитым взглядом продюсера, в большинстве его пьес легко найти то, что всегда востребовано самым широким кругом зрителей – интересные сюжеты, напряженные диалоги и мастерски написанные роли. И вместе с тем, если смотреть на лучшие пьесы Ибсена с точки зрения глубинных тем и смыслов, он оказывается поразительно созвучен самым насущным общественным и гуманитарным темам: кризис семьи и равноправие полов; конфликт человеческих чувств и финансовых интересов; стремление к свободе и трагедия ее долгожданного обретения; противостояние личности коррумпированному обществу; потерянные репутации и фантомы прошлого, не отпускающие людей; самоопределение индивидуума и предрассудки социума; повседневный быт и высокая мечта. Даже взаимоотношения природы и человека – все это есть у Ибсена, словно поверх быта и реальностей позапрошлого века. Барьер между драматургией норвежского классика и сегодняшним российским театром, я уверен, во многом обусловлен проблемами переводов. К сожалению, молодые (да и немолодые) режиссеры и актеры вынуждены читать пьесы Ибсена в давно устаревших переводах. Конечно, современный театр не трясется над каждым словом классиков, он уверенно присвоил себе право говорить «своими словами», адаптировать и подлаживать старые тексты под новые идеи или актуальные постановочные решения. Но первый контакт с материалом все равно самый важный – и мало кто из театральных практиков находит в себе силы для преодоления архаики литературной ткани старых переводов.

С появлением переводов Ольги Дробот приходит и надежда на новые постановки Ибсена. Храня верность Ибсену, переводчик словно приближает его персонажей к нам, сокращает выращенную временем дистанцию. Это не принудительное «осовременивание», а приглашение на современную российскую сцену.

Роман Должанский
театральный критик,   член Комитета Международной Премии Ибсена
* * *

Три пьесы этого первого тома «драм о современности» Ибсен написал одну за другой в конце позапрошлого века: «Столпы общества» в 1877 году, «Кукольный дом» в 1879 и «Привидения» – в 1881. В России это как раз было время огромной влюбленности в скандинавскую литературу. Все, что писали Андерсен, Стриндберг, Ибсен, Хьелланд, Банг, Гарборг, а чуть позднее – Гамсун, Лагерлеф, Унсет немедленно переводилось на русский язык, причем разных переводов Ибсена, например, существовало множество. Альманах «Фьорды» оперативно знакомил читателей со всеми скандинавскими новинками, и так спешил, что иной раз совмещал перевод с пересказом – что поделаешь: читатели ждут не дождутся роман любимого автора, а перевод еще не готов. Легендарные Анна и Петр Ганзены, Юрий Балтрушайтис, Константин Бальмонт – вот только некоторые имена тогдашних переводчиков Ибсена, спрос на которого дополнительно подогревался страстью к нему основателей МХАТа. Станиславский писал: «Ибсен был для нас одним из тех драматургов, которые помогли нам нащупать правильные пути сценического творчества. Он сыграл для нашего театра ту же роль, что Чехов, Горький, Гауптман». Роман МХАТа с Ибсеном не был простым, но сама по себе преданность Немировича-Данченко и Станиславского сложному норвежскому автору накаляла интерес, постановки обязательно сопровождались страстной полемикой. Ибсена можно было не любить, но нельзя было не читать и не знать (случай Льва Толстого яркий тому пример), потому что Ибсен еще при жизни стал неотъемлемой частью европейского культурного канона.


Вам будет интересно
Когда-то Нора пошла на обман, чтобы спасти мужа. Ее тайна вот-вот раскроется. Нора верила, что ее поступок поймут и простят, ведь в основе его благородство. Но благие намерения сыграли с ней злую шутку. Кукольный дом превратился в капкан… Женщина понимает, что «восемь лет жила с чужим человеком и прижила с ним троих детей». Теперь для нее главное – «постараться стать человеком». В книгу также вошли пьесы «Дикая утка» и «Гедда Габлер»....
Читать онлайн
В этом томе четыре пьесы Ибсена: «Враг народа» (1882 г.), «Дикая утка» (1884 г.), «Гедда Габлер» (1890 г.) и «Строитель Сольнес» (1892 г.) в новом переводе Ольги Дробот, уже отмеченном жюри профессиональных премий «Мастер» и «ИЛлюминатор». Пьесы связаны одной темой – в чем смысл человеческой жизни и все ли средства позволительны в борьбе за свое счастье?...
Читать онлайн
Пьесы одного из выдающихся драматургов XIX века вот уже полтора столетия не сходят со сцен лучших театров мира, а по влиянию на дальнейшее развитие искусства с Ибсеном способен сравниться лишь Шекспир.«Привидения» – одна из самых известных и в то же время мрачных и скандальных пьес Ибсена, ведь в ней автор обличил пороки современного ему общества. Постановки пьесы сопровождались бурными обсуждениями, а некоторые книготорговцы и вовсе пытались вернуть книгу издателям.Также в издание вошли «Столпы...
Читать онлайн
«Второй после Шекспира», великий драматург Генрик Ибсен был также замечательным и проникновенным поэтом. Сборник знакомит русского читателя со стихотворениями и поэмами Ибсена как с единым целым. Ядром книги является уникальный стихотворный перевод драматической поэмы «Пер Гюнт», ставшей для норвежцев таким же национальным произведением, как «Евгений Онегин» Пушкина для русских, а «Фауст» Гёте для немцев....
Читать онлайн
Всесвітньо визнаний норвезький драматург Генрік Ібсен (1828–1906), «батько модерної драми», гострому перу якого завдячуємо постанням реалістичного напрямку в сучасному театральному мистецтві, відкрив модерну еру в драматургії завдяки критичному погляду на вікторіанську мораль. Для нього, як і для багатьох скандинавських письменників, чи не найголовнішим було викриття і спростування всього того, що спадково вважалося священним. Ібсен – предтеча мистецтва ХХ століття з його сконденсованістю, експе...
Читать онлайн
Генрік Ібсен (1828–1906) – знаменитий норвезький драматург, поет і публіцист, один із засновників європейської «нової драми». Новаторство Ібсена найбільш яскраво виразилося в найвідомішій його п'єсі «Ляльковий дім». У центрі уваги її – драма молодої жінки, матері, яка наважилася на крутий поворот у своїй долі, коли вона усвідомила, що її сімейне щастя – лише ілюзія, заснована на брехні і егоїзмі. Колись Нора пішла на злочин заради близької людини в надії, що її зрозуміють і пробачать, і помилила...
Читать онлайн
В книгу великого русского писателя А. П. Чехова вошли пьесы: «Чайка», «Три сестры», «Дядя Ваня», «Вишневый сад». Для старшего школьного возраста....
Читать онлайн
Как быстро человеческое сознание способно придать черты обыденности даже самому дикому и нелепому явлению?Как легко конформизм и гибкость общественной морали примиряется с тем, что видит снова и снова, – каким бы оно ни было?Внешне сюжет пьесы-притчи «Носорог», – произведения, которое многие критики считают у Ионеско программным, – незатейлив. Однако этот параболический сюжет – не более, чем фон, на котором автор, при помощи своего уникального драматургического языка, создает полотно удивительно...
Читать онлайн
В книгу вошли широко известные пьесы драматурга Виктора Розова – «В добрый час!» и «Гнездо глухаря».Для старшего школьного возраста....
Читать онлайн
В сборник вошли бессмертные шедевры мировой литературы – такие, как «Персы», «Прометей прикованный», «Царь Эдип», «Антигона», «Ипполит» и «Медея». Чувства и эмоции, которые владеют персонажами этих произведений, и сейчас понятны любому из нас не меньше, чем современникам их авторов. Жажда мести сильной женщины, муж которой бросает ее ради юной соперницы. Гордость тираноборца, истерзанного, но не сломленного и дерзко бросающего вызов власти. Позорная, жгучая, непреодолимая страсть молодой мачехи ...
Читать онлайн
Есть много в России тайных мест, наполненных чудодейственными свойствами. Но что случится, если одно из таких мест исчезнет навсегда? История о падении метеорита, тайных озерах и жизни в деревне двух друзей – Сашки и Ильи. О первом подростковом опыте переживания смерти близкого человека....
Читать онлайн
В пьесе Жана Ануя история легендарной Жанны Д’Арк предстает как суд над Жанной, где она, давая показания, вспоминает свою краткую жизнь. Все действующие лица с самого начала находятся на сцене, они одновременно и актеры, и участники истории. Жанна находится в заключении у англичан, которые и организовали этот суд при участии церкви, чтобы развенчать миф о Божественной Деве и помощи свыше, посланной французской армии. Граф Варвик хочет поскорее закончить дело и сжечь Жанну на костре, как и полага...
Читать онлайн
В серии «Искусство и действительность» мы представляем вниманию читателя сборник блестящих эссе великого денди и эстета Оскара Уайльда. В состав издания также входит теоретико-художественный очерк историка философии Дмитрия Хаустова «Уайльд, или Пустота взгляда», публикуемый впервые....
Читать онлайн
«Грозный(останавливается. Разглядывает деревья у края пропасти). Ну, здравствуй. Ну, что… Стоишь? Это вижу. Ветками шелестишь? Это слышу. Две недели у тебя не был – какие мне можешь новости рассказать?.. Так… Новости есть, но все известные. Понятно… чесался об тебя медведь. Который? А, вижу… И когти он тут почистил. Это Вислоух… Это я знал, что он будет в наших местах не нынче-завтра. Дальше?… Ничего не скажешь, что дальше-то? Ничего… Ну, тогда посидим, покурим. (Садится, заглядывает в пропасть....
Читать онлайн
Этот сборник юмористических и сатирических произведений написан автором в разные годы. В него вошли как прозаические юмористические произведения, так и частушки и перепевы известных песен, а также небольшой юмористический кроссворд и выпуск смешных новостей. + подборка картинок-мемов прокоммент «озвученная» авторов этого сборника. Ну, что тут скажешь? Получилось очень смешно. Смеяться будет даже жираф....
Читать онлайн
Лето – это пора отдыха, каникул, хорошей погоды и отличного настроения. Хорошо, когда ребенок много времени проводит на улице, а не сидит дома перед телевизором или компьютером. Так давайте же увлечем детей всевозможными подвижными играми, чтобы и погулять можно было на свежем воздухе и поиграть. А как известно, подвижные игры не только улучшают настроение, но и помогают развивать физические качества, учат чему-нибудь новому и интересному....
Читать онлайн
Когда-то моей главной проблемой было найти хорошего парня, но теперь я вынуждена бороться за жизнь в жестоком мире оборотней. Зато с мужчинами тут дефицита нет: выбирай хоть молодого и амбициозного альфу, хоть жесткого и властного укротителя волков. Только вот один хочет сделать из меня супер-оружие в войне, а второй обращается как с редким зверьком у себя на привязи... Что ж... Я так просто не сдаюсь, и мы еще посмотрим, кто кого укротит! Буду очень благодарна за комментарии и отклики!...
Читать онлайн
Есть И СМОТРИТЕ БУКТРЕЙЛЕР! " — Тебе придется иметь со мной общие дела, Амелия Ди Карло. С этой секунды ты — моя. Или ты будешь принадлежать мне по закону. Или ты будешь принадлежать земле, — её глаза становятся ещё больше и круглее. Напуганная малышка всем телом вжимается в сиденье авто, в ответ я крепче сжимаю её запястья и ладони. До боли, до полного отражения во взоре её готовности быть ведомой мной..." Продолжение враждующих семей итало-американской мафии — Ди Карло и Морте, где главн...
Читать онлайн