Nena Tramountani
CITY OF ELEMENTS 1: DIE MACHT DES WASSERS
First published in German under the title
«City of Elements 1: Die Macht des Wassers»
© Oetinger Taschenbuch Verlag Hamburg in der Verlag Friedrich
Oetinger GmbH 2020
Published by agreement with Verlag Friedrich Oetinger,
Hamburg, Germany
Во внутреннем оформлении использованы иллюстрации:
© Apostrophe / Shutterstock.com
Используется по лицензии от Shutterstock.com
© Беляева Н., перевод на русский язык, 2021
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2022
– Хорошего вечера, Киа!
Я натянула пальто поверх липкой рубашки и потянулась за шарфом.
– Надеюсь, твоя смена будет менее напряженной.
Коллега ухмыльнулся мне через плечо, помешивая лайм и коричневый сахар в стакане для кайпириньи.
– Какая надежда в вечер пятницы? Может, по рюмочке, чтобы немного скрасить его?
Я ответила на его улыбку и обошла вокруг барной стойки.
– Может быть, в следующий раз. Мне действительно нужно идти.
– Ну что ж, до завтра.
Локтями я прокладывала себе путь через вспотевшие тела и смеющиеся лица, мимо гремящей музыки и рук, держащих разноцветные коктейли или только что налитое пиво.
Я толкнула дверь и вдохнула прохладный осенний воздух. Невольно взгляд переместился на ночной клуб напротив, где люди уже стояли в очереди. Волосы на шее встали дыбом, и я застыла на середине движения. Только не он опять.
Как обычно в черной шапке, он небрежно прислонился к стене клуба. Без компании, сигарет или выпивки.
И мне это вовсе не кажется. Это тот самый парень, который ждал у бара на прошлой неделе. Тот, который бывал в галерее Whitewall Galleries, где я тоже работаю. И не единожды. Никто не посещает галерею пять раз за два месяца, каким бы большим фанатом искусства он ни был.
Черт. Только этого мне не хватало.
Вернуться в бар? Коллега поможет мне или посчитает сумасшедшей?
«Ты не знаменитость, Киа, с чего ты решила, что тебя кому-то захочется преследовать?»
И тут парень в шапке повернул голову, и наши взгляды встретились. Конечно, расстояние между нами оставалось приличное, но я могла бы поклясться, что его губы изогнулись в улыбке.
Словно обжегшись, я тут же отвернулась, а сердце болезненно забилось в груди.
Я даже не успела толком осознать происходящее, как решение за меня приняли ноги. Я побежала, на чистом адреналине пробираясь сквозь толпу.
Только когда мои легкие начали гореть, а ноги налились тяжестью, я, хрипло дыша, остановилась на перекрестке. Здесь было меньше народу, а бары и клубы остались позади. Оглянувшись через плечо, я поняла, что оторвалась от преследователя. Но полной уверенности не было.
Подавив порыв пересечь дорогу на красный свет, я стала рассматривать ожидающих на противоположной стороне прохожих. Мое внимание сразу привлекли три девушки примерно моего возраста. И дело даже не в том, что одна была краше другой, с длинными волосами и растущими от ушей ногами, которые, несмотря на октябрь и блестевшие от прошедшего ливня улицы, были одеты в узкие шорты. Похоже, они что-то отмечали или может, возвращались с тусовки в клубе. Во всяком случае, настроение у них было отменное. Две из них держались друг за друга и пошатывались, стоя на тротуаре, а третья плясала вокруг них и во все горло вопила «The Time of my Life».
Мимо меня проехал пустой двухэтажный автобус, и я отвела взгляд от девушек. А затем сглотнула. Я могла перенести все, что угодно – своего предполагаемого сталкера, напряженную смену в баре, – но только не счастливые лица людей, расходящихся по домам со своими друзьями. Моя вечерняя программа выглядела несколько иначе. Мысль о том, что сегодня вечером останусь одна, казалась мне невыносимой, поэтому Эвелин собиралась приехать ко мне на киномарафон.