Переводчик Е. Виноградова
Редактор В. Григорьева
Технический редактор Н. Лисицына
Корректор В. Муратханов
Компьютерная верстка А. Фоминов
Художник обложки О. Сидоренко
© One Thing Productions, Inc., 2007
© Издание на русском языке, перевод, оформление. ООО «Альпина Бизнес Букс», 2008
Все права защищены. Данная электронная книга предназначена исключительно для частного использования в личных (некоммерческих) целях. Электронная книга, ее части, фрагменты и элементы, включая текст, изображения и иное, не подлежат копированию и любому другому использованию без разрешения правообладателя. В частности, запрещено такое использование, в результате которого электронная книга, ее часть, фрагмент или элемент станут доступными ограниченному или неопределенному кругу лиц, в том числе посредством сети интернет, независимо от того, будет предоставляться доступ за плату или безвозмездно.
Копирование, воспроизведение и иное использование электронной книги, ее частей, фрагментов и элементов, выходящее за пределы частного использования в личных (некоммерческих) целях, без согласия правообладателя является незаконным и влечет уголовную, административную и гражданскую ответственность.
* * *
Джуди, знала ли ты об этом в свое время или нет, но именно ты положила начало данной книге. Это моя лучшая попытка отразить тот дух и порядок, за который ты борешься каждый день. Спасибо тебе за то, что служишь мне примером.
Кевин, ты очень много сделал для появления этой книги. Без твоего руководства, энергии и здравых суждений эта работа была бы гораздо меньше и скромнее. Спасибо за то, что всегда указывал мне правильный путь.
Шарлотта, как ты знаешь, некоторые разделы этой книги отражают твои мысли. А твоя доброта повлияла на всю книгу.
Джейм, дизайнер, специалист по маркетингу, иногда всадник, оседлавший кита, мы все скучаем по тебе.
Мэгги, ты точно находишься в авангарде движения за использование сильных сторон личности. Ты смогла невероятно быстро стать в этом вопросе специалистом мирового класса, поэтому именно ты должна быть судьей этой книге.
Элисон, как я хочу, чтобы ты жила по соседству.
Ребекка, спасибо тебе за твои рисунки, твою любознательность и, если позволишь, за то вдохновение, которые было в тебе последние девять месяцев.
Майк, я не совсем понимаю, как ты делаешь то, что делаешь, но каждый день благодарю Вселенную за то, что у тебя это получается.
Вики и Джен, возможно, вы не узнаете себя в этой книге, но ваш дух и ваши идеи оказали на нее большое влияние. Спасибо вам, что сумели так вовремя понять, что все мы идем по правильному пути.
«Требуется тромбонист» – своего рода экранизация данной книги. Эта история началась со смутного желания придать ускорение движению за использование сильных сторон с помощью видео. И все осталось бы в том же неопределенном состоянии, если бы не таланты нескольких чудесных людей. Это Сони, Рене и Бретт из компании Dutchville. Билл и его команда из Best Buy. И главное связующее звено всего проекта – Том. Спасибо вам за то, что вы сделали это.
Из числа моих клиентов – Тим и Энди, Фил и Джина, Черил и Стюарт, Стив и Стейси, Трейси и Рена – спасибо, что рассчитываете на нас, а главным образом – за вашу веру. Хайди и Джорджия, спасибо за вашу готовность довериться нам.
Мои старые друзья Кортни и Денисон, как чудесно после столь долгого перерыва снова выходить на бой рядом с вами. Марта, Доминик, Сюзанна, Кариза и несравненный Уили – спасибо за вашу убежденность и за то, что никогда не успокаиваетесь. Джони, я люблю тебя и скучаю по тебе. А ты, Фил, знаешь, как я отношусь к нашему партнерству. Ты и все остальные повлияли на эту книгу.