Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье. Охота на Крысь. Перевод Юрия Лифшица

Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье. Охота на Крысь. Перевод Юрия Лифшица

Знаменитые сказки Л. Кэрролла «Алиса в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье» и поэма «Охота на Крысь» (в оригинале – «Охота на Снарка») в переводе поэта и переводчика Юрия Лифшица. Сказки и поэма, представленная как в прозе, так и в стихах, написаны легким живым языком. Бережное отношение к оригиналу не помешало переводчику по-новому передать текст произведений Л. Кэрролла на русский язык. При оформлении обложки использована открытка с иллюстрацией английского художника Артура Рэкема (1867—1939).

Жанры: Юмор и сатира, Книги для детей, Русская классика
Цикл: Не является частью цикла
Год публикации: Неизвестен

Читать онлайн Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье. Охота на Крысь. Перевод Юрия Лифшица


© Льюис Кэрролл, 2017


ISBN 978-5-4483-9371-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Алиса в Стране чудес

Вступление

По речке в полдень золотой
Плывем мы вчетвером.
Но трудно маленьким гребцам
Орудовать веслом
И мы, наверное, домой
Нескоро попадем.
О злое Трио! В час такой
Владычествует сон,
И даже летний ветерок
В дремоту погружен
И мне придумывать сейчас
Вам сказку не резон.
Но Primа просит: «Расскажи
Нам сказку посмешней!».
«Но, чур, побольше чепухи!» —
Sеcundа вторит ей.
А Тertia уже кричит:
«Рассказывай скорей!».
Но успокоились они
И, заворожены,
Вошли за девочкой моей
В ее чудные сны
Почти поверив в чудеса
Неведомой страны.
Но на исходе дня иссяк
Фантазии ручей.
«Я после доскажу конец
Истории моей»
«Но „после“ началось уже!» —
Раздался крик детей.
И снова мы в Стране Чудес
И вновь чудесный сад…
Но вот окончен мой рассказ,
И мы плывем назад
Мы и смеемся и грустим,
Любуясь на закат.
Алиса, веру в чудеса
И детские мечты
Храни, и пусть живут они,
Младенчески чисты, —
Храни, как пилигрим хранит
Земли чужой цветы.

Глава I. Яма в кроличьей норе

Алиса очень устала сидеть возле сестры на берегу реки и ничего не делать. Сестра читала книгу, по мнению Алисы, ужасно неинтересную, без картинок и разговоров. «И что за удовольствие, – думала Алиса, – читать такие скучные книги?». Конечно, она могла встать, нарвать маргариток, сплести венок, но если вы буквально осовели от жары, вам даже думать о таком приятном занятии не захочется. Внезапно в двух шагах от нее пробежал белый кролик с большими розовыми глазами.

Само по себе это событие не должно было произвести впечатления на Алису, однако и причитания Кролика («Батюшки мои! Как же я опаздываю!». ) не поразили ее должным образом.

(Впоследствии Алиса никак не могла понять, почему ее не заинтересовало столь необычное поведение Кролика?)

Лишь когда он на бегу вытащил из жилетного кармана часы, взглянул на них и припустил еще быстрее, Алиса так и подскочила! Кролик в жилетке?! С карманами?! Да еще при часах?! Таких кроликов ей раньше видеть не доводилось. Умирая от любопытства, она бросилась за ним. Промедли она хотя бы мгновение, ей вряд ли удалось бы заметить, в какую нору он шмыгнул.

Недолго думая, Алиса юркнула за ним. Ей даже не пришло в голову спросить себя – куда она, собственно говоря, направляется и как будет выбираться обратно?

Несмотря на то, что кроличья нора оказалась ровной и прямой, как тоннель, погоня за Кроликом прервалась практически в самом начале: Алиса неожиданно рухнула в какую-то глубокую-преглубокую яму. То ли яма действительно была слишком глубока, то ли падала Алиса чересчур медленно, – но у нее нашлось время осознать свое падение и приготовиться к дальнейшим событиям. Она глянула вниз, в темноту, ничего, само собой, не увидела и принялась разглядывать стены удивительной ямы. Они были сплошь заставлены буфетами, книжными шкафами и увешаны географическими картами. Алиса на лету изловчилась стянуть из одного буфета банку с этикеткой «ЛИМОННЫЕ ДОЛЬКИ». К сожалению, лимонными дольками там и не пахло. Как ни была раздосадована Алиса, банку вниз она все же не бросила (упади банка кому-нибудь на голову, ему было бы очень больно), а ловко сунула ее в первый попавшийся буфет и продолжала падать как ни в чем не бывало.

«После такого полета, – размышляла она, – я смогу в два счета соскочить с лестницы по возвращении домой. Все будут говорить: „Какая она храбрая, наша Алиса!“. Да что там с лестницы! Я теперь запросто спрыгну с крыши и слова не скажу!». (Это было похоже на правду: любой на месте Алисы после такого прыжка не сказал бы ни слова!)

Она опускалась, опускалась и опускалась. Неужели падение никогда не кончится?

– Сколько можно падать? – вслух спросила Алиса. – Сколько вообще миль я могу пролететь? Должно быть, я уже где-то возле центра Земли. Минуточку… Думаю, на три-четыре тысячи миль я уже упала.


Вам будет интересно
«Завтрак, обед, чай; в крайних случаях, завтрак, второй завтрак, обед, чай, ужин и стакан чего-нибудь горячего перед сном. Как же мы заботимся о том, чтобы накормить наше везучее тело! А кто из нас делает столько же для ума? И что является причиной такого различного отношения? Неужели тело настолько важнее?..»...
Читать онлайн
Льюис Кэрролл двадцать семь лет преподавал математику в оксфордском колледже Крайст-Чёрч, выпустил под своим настоящим именем множество научных трудов, а его работы по математической логике опередили свое время. Но самым известным его математическим произведением оказался сборник «История с узелками».Здесь Кэрроллу удалось совместить любовь к математике и логике с фирменным юмором и неподражаемым литературным стилем. В основе каждого из десяти рассказов-«узелков» лежит математическая задачка, ко...
Читать онлайн
«Приключения Алисы в Стране Чудес» – это сказка, которую написал Чарльз Лютвидж Доджсон, известный всем как Льюис Кэрролл (псевдоним). История про девочку Алису, которая следует за белым кроликом и попадает в мир, населенный не очень дружелюбными загадочными существами, и по сей день вызывает неподдельный интерес у читателей и исследователей творчества Кэрролла.Наша книга выходит с полным переводом и комментариями Н. М. Демуровой – именно ее перевод сказки «Приключения Алисы в Стране Чудес» счит...
Читать онлайн
«Аня в Стране чудес» – книга совершенно уникальная. Трудно сказать, чей талант – автора или переводчика – сверкнул в ней большим количеством граней, ярче блеснул тонкостью юмора, своеобразием словесной игры.Почти полтора века назад солнечным летним днем во время лодочной прогулки по Темзе преподаватель математики Оксфордского университета Чарлз Лютвидж Доджсон рассказал десятилетней Алисе Лидделл и ее сестрам сказку, которую опубликовал потом под псевдонимом Льюис Кэрролл. Наверное, не обошлось ...
Читать онлайн
Перед Льюисом Кэрроллом всегда преклонялись как перед автором дилогии «Алиса в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье», в то время как все остальные его произведения оказались почти забыты. А ведь среди них – не только трогательные сказки для детей, но и немало блестящих произведений для взрослых!Сборник «возвращает» читателю «взрослого Кэрролла» – автора непререкаемого шедевра британского поэтического юмора «Охота на Снарка» и изящных рассказов, остроумно пародирующих модные при жизни Кэрролла про...
Читать онлайн
В этой книге вы встретитесь с девочкой Алисой и попадете вместе с ней в удивительный, загадочный мир чудес Льюиса Кэрролла.«Алиса в Стране Чудес», бессмертное произведение классика английской литературы Льюиса Кэрролла, – это сказка, написанная для детей и повествующая о чудесных приключениях главной героини. Но тем удивительнее, что это, пожалуй, единственная сказка, которую с не меньшим удовольствием читают и взрослые.Сказка «Алиса в стране чудес» появилась более века назад, но сразу же стала ...
Читать онлайн
Если мы ощутим звенящее пространство между отдельными Вселенными, то мы станем счастливыми людьми. Попытка совершить прогулку не только в наше прошлое, настоящее и будущее, но и в тайны жизни Султана и гарема, с приключениями, интригами, с юмором и песнями, в прозу и стихи, в магию судьбы, в страну гаданий и предсказаний.Это размышления в художественной форме о роли искусства в судьбе, в понимании того, что может и должно трогать тонкие струны души, делать человека добрее, приятнее, спокойнее....
Читать онлайн
Вылетевший как пробка и вновь пристроившийся на работу охранник. Девица, путающаяся в мужчинах, но не в шубках. Парочка толстосумов, мечтающих попасть на завтрак к крокодилу. Пёс, по долгу службы присматривающий за горсточкой нерадивых альпинистов. Все они герои нового сборника рассказов, юмористических и не только....
Читать онлайн
В этом первом сборнике представлены рассказы, позволяющие проследить историю взросления Вари – смешной ребёнок, нелепый подросток и очаровательная в своей непосредственности девушка. Надеюсь, что истории героини и её поклонников подарят вам необходимую порцию здорового смеха!...
Читать онлайн
Чукотский охотник Второй – в 2004 году литературный образ писателя Северюхина Олега Васильевича. В сборник включены охотничьи и рыбацкие байки, основанные на реальных событиях, а также стихи охотника с ветеринарным образованием....
Читать онлайн
Галерея портретов наших современников – пройдясь по которой, Вы, может быть, узнаете кого-нибудь, с кем Вас сталкивала судьба. А может и нет....
Читать онлайн
В книге Игоря Соколова «Мой Вуди Аллен» собраны самые лучшие мысли американского кинорежиссера, киносценариста, актера, писателя, драматурга и музыканта, и на эти мысли написаны стихи – медитации Игоря Соколова, создающие осмысление и проекцию мыслей Вуди Аллена ещё дальше, в перспективу нашего Космоса....
Читать онлайн
В третьей книге серии командир отряда быстрого реагирования на нарушение Равновесия элементаль Саган обращается к древнему ритуалу, чтобы узнать о кознях своего заклятого друга Иуаррофракса. Этот ритуал отнимает у него все силы. Друзья оставляют вампира Бенедикта охранять Сагана, а сами эльфийка Белегестель и человек Зак отправляются исправлять ошибки, допущенные в прошлом. Им предстоит вновь посетить мир вендов и мир цвергов, чтобы установить положенную меру зла....
Читать онлайн
«Добро пожаловать, леди и господа. Что? Вы не знаете, что происходит? Проходите, усаживайтесь. Я расскажу вам историю. Историю о молодой девушке-реалистке, которая однажды повстречала демонов, олицетворяющих человеческие грехи, и о 7 демонах, которые привязались к обычной смертной. Что? Говоришь, что это из разряда сказок? Я бы так не сказала.…»...
Читать онлайн
Существует более семи тысяч различных криптовалют, и их число с каждым днем только увеличивается. Для инвесторов и трейдеров выбор криптовалюты и инвестиционных возможностей для вложения собственных средств становится все более трудным, поскольку надо проанализировать множество факторов. Следовательно, риски инвестиций и потери капитала многократно увеличиваются.В книге я делаю акцент на то, что существует большое количество видов инвестиций в криптовалюту. Каждый человек может выбрать тот, кото...
Читать онлайн
А эта повесть написана в редком жанре «космической оперы». Действие раскидывается на весь Млечный Путь, пылают звёзды, несутся причудливые корабли, космос кишит жуткими чудовищами, история Галактики полна грандиозных противостояний и сражений, а сквозь пространство мерцают тайны погибших древних цивилизаций....
Читать онлайн
Книга написана в жанре параллельного романа. Действия разворачиваются до и после катастрофы, произошедшей на Земле. Кто и зачем уничтожил наш мир? Почему в Новом Мире существуют две противоположные реальности?ОНА родилась не такой, как все обычные люди. С детства ОНА была вынуждена жить в изоляции, под наблюдением врачей и спецслужб. Вопреки всем бедам, ОНА встретила любовь и нашла свое место в жизни. Но ЕЕ подставили и обвинили в преступлении…Сможет ли героиня спастись и выжить? Сумеет ли избеж...
Читать онлайн
У вас нет случайно какого-нибудь панического страха, связанного с лифтами? У меня вот теперь есть… Лифт меня, похоже, в другой мир отправил. Или это заклинание, случайно произнесенное мной? Впрочем, важно другое. Что теперь я – невеста василиска, у меня другое тело, куча проблем и, похоже, жених меня или сожрет, или обратит в камень. Иначе радость своих родственничков-злыдней понять не могу. Хотя, красивый он, конечно… И, может, не такой плохой? А, нет! У него жуткий характер! И пусть даже не тя...
Читать онлайн