Глава 1.
Не успел, я отчалить от берега, как меня догнал новое письмо. На это раз в письме речь о моей новой структуре – агентство занимающейся непонятно чем:
"Уважаемый Барон Шварц. Я очень рад, что нашел столь глубокое понимание и содействие в организации столь нужной службы. Сама судьба распорядилась так удачно, что сошлись желание, воля, таланты и возможности!
Благодаря широкой степени свободы, которую вы нам предоставили, наш новый коллектив, путем голосования выбрал меня в качестве исполнительного директора-распорядителя.
Мне как искушенному человеку удалось собрать костяк будущей команды. Так как организация пока не большая, но с большими амбициями, мы решили назвать нашу структуру так: «Бюро эфирно-феноменологических изысканий и розыска», сокращенно «БЕФИР».
Мы хотим немедленно приступить к нашим всеобъемлющим обязанностям и отправить команду для расследования мест вашей боевой славы. Просим обеспечить средствами для оплаты транспортных и иных расходов. Список необходимого прилагается.
С уважением. Директор-распорядитель Бюро эфирно-феноменологических изысканий и розыска, доктор философских наук, действительный член Общества парапсихических исследований, кавалер ордена Моргенштерн – сэр Арктурс Дикк".
Я подумал над этой шляпой, что получилась по моему баронскому капризу, но решил ничего не менять. Будет хоть какое-то развлечение. Решил даже ради забавы дать им доступ к моим новейшим разработкам оружия и защитного снаряжения. Пусть как говорится проведут полевые испытания. Вспомнив про брошенный речное судно, я решил дать задание все же снять с него моторчик, для чего вместе с агентами должны будут пойти инженера и охранение, в количестве взвода. Набрать в охрану доктору-директору Арктурс Дикку посоветовал из тех, что уже ходил в тот поход на остров.
Отплывая от берегов Эндвича, я старался вспомнить, что же мог забыть. Я же не новичок в выживании при зомби апокалипсисе – столько часов наиграл в разные бродилки, хоть это и не практика, но за теорию близкое к навыкам вполне должно сойти.
На этот раз я озаботился о защитных костюмах. Они пока представляли собой эрзац набор: кисти защищались плотными кавалерийскими перчатками для фехтования, ноги – укрепленные болотные сапоги, торс и руки – длинным дождевым плащом с капюшоном, сделанный из кожи и плотной ткани, так что от гнилых зубов защитить должно. Голова же закрывалась кожаным шлемом со стеклами для защиты от капель и пыли, рот же мог отдельно закрываться сменной тканевой маской-респиратором. Общий вид головного убора без респиратора напоминал кожанку для БДСМ Гачимучи, увидел я партию только на корабле и теперь ничего с этим поделать не мог.
Взвод Борнса осваивал новое оружие прямо на корабле, опять же моя ошибка. Скорострельность каждого солдата повысилось с выстрела в минуту, до пяти выстрелов и то, если не торопиться.
Распределяя груз и прочее для походного марша, я стал опять же рвать на себе волосы. Зачем же я сделал эти броне лимузины, если для похода больше нужны грузовики, или пикапы. Ведь весь отряд мог бы стать мобильным и груз можно было бы запросто уместить в кузовах, а сейчас вместо этого автомобили с ограниченной вместимостью и грузоподьемностью будут возить очень ограниченный состав с ограниченным запасом.
Ладно. В письме Графа Эмиля было обещание обеспечить всем необходимым, а значит, что я могу попытаться выцарапать грузовики для моих нужд.
– М-да, дадут, а потом догонят и еще раз дадут. – сказал я себе, готовя себя морально к худшему варианту.
Наблюдая за морской гладью с борта очередного парусного грузового судна, я рассмотрел в бинокль возню на проплывающим в недалеки рыболовный баркас. Там на палубе была сцена, как матросы до слез смеялись над молодым коллегой, что увидел труп в сетях, пойманный вместе с рыбой. Отсмеявшись, матросы поддели опухший и изъеденный морскими обитателями труп баграми, столкнули за борт и стали закуривать, некоторые помахали нам руками. Рыбу есть я больше не буду.