Солнечный зайчик скользнул по бежевой стене с белым геометрическим рисунком и растворился в июньской зелени. Я отодвинула пустую чашку для чая и посмотрела в окно. Кофейня, приютившая меня на время обеда, располагалась в самом центре шумного мегаполиса и открывала обзор на оживленную улицу. Прохожие спешили по своим делам, не обращая внимания на окружающую действительность. Машины, сердито рыча, проносились мимо, иногда останавливаясь около пешеходного перехода.
Мое сердце пропустило удар. Еще один… Я, схватив сумку, вскочила со стула и, повинуясь внутреннему порыву, кинулась на улицу. «Только бы успеть!» – пронеслось в голове, когда я, сбивая прохожих, помчалась к переходу.
– Девушка, вы с ума сошли! – донеслась до меня одна из самых безобидных реплик.
Мальчик лет восьми, с небольшим рюкзачком за спиной, переходил дорогу по зебре. Пространство и время замедлили свой ход, сфокусировавшись на беспечно идущем ребенке. Я видела только его светлую головку и летящий на большой скорости автомобиль. Черный, дорогой и очень быстрый.
Визг тормозов ударил по ушам. Открыла глаза. Вроде все живы. Испуганный мальчик хлопал глазами в моих крепких объятьях, а над нами нависла какая-то тень. Наверно, водитель выскочил из машины. Обернулась с твердым намерением высказать ему все, что думаю и уперлась взглядом в чью-то широкую грудь, облаченную в дорогую белоснежную рубашку с расстегнутой верхней пуговицей. Сильные руки скрещены на груди. Мой взгляд пополз выше и встретился с металлом серо-голубых глаз. Губы незнакомца изогнулись в презрительной усмешке.
– Вам жить надоело? – властный голос мужчины тоже сочился презрением.
Я отвернулась и отпустила перепуганного ребенка.
– В следующий раз будь внимательнее, – напутствовала его и, проводив взглядом, вновь повернулась к незнакомцу. – Мне надоело, что некоторые члены общества считают себя выше других и позволяют себе нарушать правила… дорожного движения.
– Учту ваши пожелания, – холодно ответил мужчина и походкой хозяина жизни направился к своей машине.
Тоже черной, но не той, что чуть не сбила ребенка. Возле его «Майбаха» стояли два телохранителя, один из которых получил какое-то указание от хозяина. Последний, бросив цепкий взгляд на меня, сел на заднее сидение и «Майбах», с легкостью набрав нужную скорость, умчался в неизвестном направлении.
Я перевела взгляд на виновника происшествия. Автомобиль стоял в нескольких десятках сантиметров от пешеходного перехода. Его капот был смят, а водитель, с глазами, полными ужаса, стоял рядом.
Мазнула взглядом по вмятине. Странность ее наличия на некоторое время заставила меня задуматься. Удара ведь не было! А вмятина была. И я могла поклясться, что машина подъезжала к «зебре» абсолютно целой.
Послышавшийся вой сирен вывел меня из раздумий. Следом показалась полицейская машина с проблесковыми маячками. Она остановилась рядом с нарушителем, выпустив на мостовую двух полицейских.
Я не стала дожидаться развязки и пошла по своим делам. Перерыв уже заканчивался, а мне еще предстояло дойти до офиса.
Агентство переводов «Полиглот», в котором я работала, располагалось на соседней улице. Да, я была переводчиком. Хорошим переводчиком, знающим несколько языков. Мои услуги стоили дорого и высоко ценились на рынке. Английский, французский, испанский, немецкий и китайский языки я знала в совершенстве. Сейчас учила итальянский. И была очень счастлива. Не часто хобби приносит хорошие деньги. В моем случае приносило.
– Айсель, наконец-то! – воскликнула моя начальница, увидев меня на пороге родного офиса. – У меня есть для тебя новое задание.