Его величество гневались.
От королевского ора закладывало уши,
а эхо, что обычно отражалось от стен парадной залы, в панике
забилось в угол.
Итан поскреб переносицу и покосился
на наследного принца. Выдержка у парня – позавидовать можно. В его
возрасте выслушивать отцовский выговор при королевском совете в
полном составе, должно быть, очень унизительно. А он стоит прямо,
плечи расправил, на лице – непроницаемая маска. Разве что бледнее
обычного, да уши пылают алым цветом.
Итан сочувствовал принцу. Его
величество больно строг и скор на расправу. Томас – хороший сын.
Вежливый, почтительный, ни умом не обделен, ни ловкостью, в
политике разбирается, боевым искусствам обучен. Он достойный
наследник. Не то, что его младший брат, шалопай Дамиан. Однако его
величество считает, что со старшего сына спрос выше, и глупостей
ему не прощает.
- И ты, наследник королевской крови,
посмел предстать перед подданными, как распутник! – Король полыхал
праведным гневом и не стеснялся в выражениях. – Мерзавец! Позор
семьи!
Итан поморщился: его величество
перегибал палку. В женские дома хаживали многие аристократы, и вина
Томаса лишь в том, что он не смог сохранить инкогнито. А если
учесть, что тайну раскрыли королевские гончие, то его и вовсе можно
считать жертвой обстоятельств. Дело молодое, самое время девок
щупать. Во дворце попробуй, зажми фрейлину в уголке! Визгу будет
столько, что тот же папенька прибьет на месте.
- Думаешь, если хотелка выросла,
можно безнаказанно девок портить?!
Ну да, ну да… Эти девки давно уж
порченные, клеймо ставить негде. Главное, что чистенькие,
проверенные. Томас не дурак, в приличное место подался. Хм… Если
женский дом можно назвать приличным местом, конечно.
- Или ты решил, что достаточно
взрослый для отцовских розог?!
В зале воцарилась мертвая тишина.
Итан мог поклясться, что слышал зубовный скрежет, коим наследный
принц пытался сдержать рвущиеся наружу возражения. Нет, это уже
перебор. Томасу почти двадцать один! Каково ему терпеть такое
унижение? Да и было бы за что!
Итан хотел шагнуть вперед, чтобы
прервать воспитательную речь его величества, но не успел.
- Впрочем, действительно, взрослый,
- снисходительно бросил король. – Пора жениться. Свадьба смоет
пятно позора с твоей репутации.
Ловко! Гуляешь по девкам – женись в
наказание. Томас позеленел. Толпа министров дружно перевела
дыхание.
- Тем более, невесту искать не надо.
– Его величество определенно гордились произведенным эффектом. – У
тебя есть нареченная.
- А-а-а? – прокатилось по зале.
- Генерал Сандерс! – прогрохотал
король.
- Да, ваше величество.
Министр военных дел вышел на
середину залы и остановился рядом с принцем.
- Наша договоренность в силе?
- Да, ваше величество. – Он
почтительно поклонился. – Моей дочери недавно исполнилось
восемнадцать, она созрела для брака.
- Отлично! Подготовку к королевской
свадьбе объявляю открытой!
- Ваше величество… - пролепетал
бедный принц.
- Хочешь возразить? – вкрадчиво
поинтересовался король.
Томас сглотнул и отрицательно качнул
головой.
О нареченной невесте Итан знал –
профессия обязывала. Однако не предполагал, что король всерьез
относится к обещаниям восемнадцатилетней давности. Именно тогда
новорожденную дочь генерала Сандерса, в ту пору еще капитана,
обручили с наследным принцем.
Причины тому были. Во-первых, его
величество обязаны лорду Сандерсу жизнью. Молодой офицер закрыл
своим телом молодого же, а посему бесстрашного, монарха от
вражеской пули во время военной кампании. Во-вторых, лорд Сандерс
женился на младшей дочери альфы клана диких кошек. Следовательно,
их ребенок – полукровка. С оборотом проблемы, но магические
способности будут проявляться у наследников до седьмого колена.
Королевская семья давно мечтала породниться с оборотнями, но те
категорически не приветствуют смешанные браки. Как Сандерсу удалось
заполучить в жены кошку, да еще дочь альфы – загадка.