Dabistan-I-Mazahib. Дабистан, или Школа верований. Том I

Dabistan-I-Mazahib. Дабистан, или Школа верований. Том I

Перевод осуществлен с издания: «The Dabistán, or School of manners, translated from the original Persian, with notes and illus». V.I, Paris, 1843, 388 p.«Дабистан-и Мазахеб» – известное доксографическое произведение на персидском языке, переведенное в XIX веке на английский язык, и ныне – на русский язык. Автор книги неизвестен. «Дабистан», опираясь на множество утраченных ныне источников, описывает различные верования Персии и других азиатских стран.

Жанры: Религиоведение / история религий, Религии / верования / культы, Философия и логика
Цикл: Не является частью цикла
Год публикации: Неизвестен

Читать онлайн Dabistan-I-Mazahib. Дабистан, или Школа верований. Том I


Переводчик Светлана Алексеевна Малимонова


© Muòhsin Fåanåi, 2024

© David Shea, 2024

© Anthony Troyer, 2024

© Светлана Алексеевна Малимонова, перевод, 2024


ISBN 978-5-0060-5853-8 (т. 1)

ISBN 978-5-0060-5854-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Предисловие переводчика на русский язык

Книга, которая находится перед вами, очень долго ждала перевода на русский язык. «Дабистан» является достаточно известным доксографическим произведением и содержит много не встречающихся больше нигде сведений о религиях и верованиях Персии. Книга была написана в период между 1653 и 1657 гг., и опирается на ряд утраченных в настоящее время источников. Перевод этой ценной для изучения религий, особенно Зороастризма и Ислама, книги с персидского на английский язык был осуществлен английскими учеными в XIX веке: сначала были переведены некоторые ее части, затем Энтони Тройер, собрав и сопоставив все известные оригиналы и копии этой книги, а также переводы ее частей, завершил перевод этой книги и опубликовал его.

Книга состоит из трех томов. Первый том книги, который вы держите в руках, в основном, посвящен религии Огня, одним из направлений которой является Зороастризм.

Книга включает очень возвышенные по своему смыслу повествования, описание различных обычаев, некоторые из которых никогда не были описаны в других местах, описания жизни людей в отдаленные времена, религиозного служения, аскез и т.д.; современному читателю, по большей части лишенному этой возвышенности в своей обыденной жизни из-за особенностей нынешнего века, эти повествования могут даже показаться живительным глотком воздуха.

Еще одна уникальная особенность книги, позволяющая почувствовать ее возвышенный характер, – она содержит множество отрывков и поэтических произведений восточных авторов, писавших на «самом мягком в мире» персидском языке.

Предисловие ученого-переводчика Энтони Тройера занимает достаточно много места в первом томе этой книги, практически, это книга в книге, которая дополнительно сопровождает «Дабистан» и делает его более понятным.

Особую ценность этой книге придают комментарии английских ученых, которые проделали огромную работу по собиранию ее рукописей, ее переводу и публикации. Например, очень важны рассуждения о подлинности «Десатира», одного из подвергнутых сомнению в XIX в. источников, на которые опирается автор «Дабистана». В частности, ученый-переводчик, Энтони Тройер, настаивает на подлинности «Десатира», тесно связывает «Десатир» с Зенд-Авестой и приводит в тексте соответствующие аргументы.

Переводчик «Дабистана» на русский язык также добавил некоторые комментарии для неосведомленного читателя, которые не вынесены в сноски, а обозначены в тексте квадратными скобками со знаком t.

В связи с особенностями публикации книги, все ссылки на страницы в разных томах «Дабистана» даны на английское издание «The Dabistán, or School of manners, translated from the original Persian, with notes and illus». Paris: printed for the Oriental Translation Fund of Great Britain and Ireland, 1843. К сожалению, из-за особенностей публикации, в книге пришлось полностью отказаться от приведенных в комментариях переводчиками на английский язык слов, написанных на санскрите и арабской вязью, чаще всего приведены только их английские транскрипции и они заменены на многоточие.

В переводе с персидского слово дабистан означает Древняя Персия, Иран. И поскольку значительное место в этой книге занимают описания разнообразных религиозных учений, в основном, эта книга предназначена для подготовленного читателя, знакомого с основами Зороастризма, Ислама и т. д. Однако, читатель, интересующийся религией, благодаря множеству комментариев переводчиков, также может найти в книге много интересного и ранее неизвестного для себя.


Вам будет интересно
Эта книга была написана в XVIII веке на персидском языке. Автор книги неизвестен. В XIX веке, в 1843 году, книга была переведена на английский язык английскими учеными-востоковедами Дэвидом Ши и Энтони Тройером. Ныне вы, наконец, можете прочитать это известное доксографическое произведение на русском языке....
Читать онлайн
Перевод осуществлен с издания: «The Dabistán, or School of manners, translated from the original Persian, with notes and illus». V. III, Paris, 1843, 319 p.«Дабистан-и-Мазахеб» – известное доксографическое произведение на персидском языке, переведенное в XIX веке на английский язык, и ныне – на русский язык. Автор книги неизвестен. «Дабистан», опираясь на множество утраченных ныне источников, описывает различные верования Персии и других азиатских стран....
Читать онлайн
Письмена Судьбы (или Книга Знаков, Ырк Битиг) – это первый и, кажется, единственный уцелевший до наших дней памятник древнетюркского рунического письма. Это произведение можно считать первотекстом евразийской цивилизации. Подлинник датируется IX веком.Перевод и комментарии выполнены авторами на основе сопоставления Книги Знаков с другими первотекстами, такими как Книга Перемен и Книга Бытия....
Читать онлайн
Эта книга представляет собой толкование на Евангелие от Луки. С моим мнением читатель, возможно, легко поспорит. Но Священное Писание – книга, над которой можно размышлять всю жизнь....
Читать онлайн
Необыкновенная, красочная история мифологических героев Карелии. Самый полный список карельских богов, некоторые из которых нам известны в основном по бессмертной поэме «Калевала». Список был составлен в середине XVI века Микаэлем Агриколой, чтобы осудить языческих богов, но, сам не желая, он спас для нас Укко и Рауни, Пеллонпекко и Эгряса и других. О том, что это за герои и как они до сих пор фигурируют в культуре целого региона, рассказывают современный исследователь Татьяна Бердашева и художн...
Читать онлайн
Выдающийся труд известного православного апологета Сергея Худиева. Главная тема – защита христианской веры перед лицом критики со стороны атеистов. Книга опирается на научные и исторические факты, но написана языком, доступным широкому кругу читателей. Будет интересна как оппонентам христианства, так и людям верующим.Автор популярен в России прежде всего в православной аудитории. Часто выступает на телеканалах «Спас», «Союз», радиостанциях «Вера» и «Теос», публикуется в бумажных и интернет издан...
Читать онлайн
История города Рима вот уже более двух тысячелетий переплетена с историей католической церкви и ее главой – папой римским. Возвышение христианства, конфронтация Церкви и светской власти в Средневековье, папы и антипапы, Реформация и итальянский фашизм – Рим и Ватикан неизменно оказывались в гуще событий. Историк, член Лондонского королевского исторического общества, Джессика Вернберг представляет читателю наиболее полную историю Рима, его пап и его жителей: от апостолов Петра и Павла до папы Фра...
Читать онлайн
Трактат по колдовству Compendium Maleficarum принес Марии Франческо Гуаццо бессмертную славу в веках. Обстоятельства, при которых был написан данный труд, не являются чем-то уникальным, как и знаменитый «Молот ведьм», Compendium Maleficarum был создан как ответ на эпидемию колдовства и суеверий, охвативших районы Северной Италии....
Читать онлайн
Abhinayadarpaṇa, или «Зеркало абхинаи», – древнеиндийский трактат о танцевальном искусстве, автором которого является Нандикешвара. В трактате описываются движения головы, шеи, глаз, говорится о жестах рук, об их значениях и правилах использования, дается описание положений и движений ног (шаги, походки, прыжки и пр.), рассказывается о качествах танцовщицы и ножных колокольчиков, о видах танца и абхинаи, о происхождении ритуального танца. Данная книга представляет собой не только перевод «Зеркал...
Читать онлайн
Типичный представитель мира сказок и мифов – это фактически культурный гибрид человека и животного, промежуточная форма, в которой иногда преобладает человеческое, а иногда – животное начало. Какой была фантастическая фауна и почему она окружает нас сегодня? Роберто Маркезини – известный итальянский эксперт-зооантрополог – представляет книгу о роли реальных и вымышленных животных в истории человечества....
Читать онлайн
Идет подготовка к решающей битве, вокруг адептки Виданы Тримеер сплачиваются друзья, родные, все, кто хоть чем-то может помочь и поддержать, а приоткрывающиеся неторопливо двери в тайны империи показывают совершенно другие картины, чем те, что ожидались и потому становится страшней, а ночь еще темней. Впрочем, так всегда бывает перед рассветом, а он уже близко. И нежданные чудеса тому подтверждение....
Читать онлайн
Одиночка не способен выиграть войну и даже сражение, но одиночка может очень многое изменить, если понимает, как и что нужно сделать. Классическая сказка о собирании магических сокровищ и борьбе хороших парней с плохими постепенно переросла в книгу о взрослении, о дружбе и верности, о добре и зле, о том, как часто одно прячется за другим. О том, что только упорный труд и хорошие учителя помогут способностям стать талантом, а жизни обрести смысл. Чтобы выполнить задуманное герою нужно много удачи...
Читать онлайн
В поисках счастья: продолжение истории Мэри, вторая книга о жизни бизнесвумен – владелицы успешного агентства по подбору персонала. После осознания, что её мир слишком ограничен работой, Мэри начала свой путь к переменам. Она активно претворяет в жизнь замыслы по поиску гармонии. Однако с каждым шагом появляется всё больше вопросов, и испытания на прочность становятся всё сложнее. Сможет ли Мэри пройти через эти вызовы и найти истинное счастье?...
Читать онлайн
Сергей и Ася уже два раза были в таинственном мире, где от козней нечистой силы чуть не погибло два государства. В этот раз друзья собирались лишь испытать новый прибор да собрать букет полевых цветов. Но что-то пошло не так, и они оказались в неизвестной стране.А там невиданное чудовище, свирепый Мруст – то ли зверь, то ли нечисть – появляется по ночам и убивает всех на своём на пути. Правда, в башне Углынь живёт звездочёт, обещающий всем помочь. Но никто, в том числе и сам звездочёт, даже не п...
Читать онлайн