Денкард. Вопросы вероисповедания. Книга 3

Денкард. Вопросы вероисповедания. Книга 3

«Денкард», также Денкарт или Динкарт («Деяния веры») пехлевийский свод знаний в 9 книгах. Наиболее объёмное и важное из всех произведений пехлевийской литературы. Содержит богословские и моральные рассуждения, историю Зороастра и «Авесты». В тексте включены сведения более ранних эпох – становления Веры на северной прародине.Две первых книги и начало третьей утрачены. Сохранилось 420 Глав из 1000.Третья книга отвечает на вопросы Веры. На русский язык книга 3 Декарда ранее не переводилась.

Жанры: Религиоведение / история религий, Общая история, Прочая образовательная литература
Цикл: Не является частью цикла
Год публикации: Неизвестен

Читать онлайн Денкард. Вопросы вероисповедания. Книга 3


Редактор Алексей Германович Виноградов

Переводчик Алексей Германович Виноградов


© Алексей Германович Виноградов, перевод, 2024


ISBN 978-5-0060-4978-9 (т. 3)

ISBN 978-5-0060-4979-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Вступление

Денкард является одним из старейших, наиболее надежных и ценных произведений пехлеви, которые были сохранены зороастрийской общиной. Он содержит некоторые из самых возвышенных заповедей маздаяснийской Веры; а также жизнь Зороастра, историю зороастрийской Веры и много ценных указаний относительно этого и загробного мира. Все без исключения предметы, включенные в него, достойны внимания зороастрийцев. Но стиль, в котором он написан, не такой гладкий и простой, как у других пехлевийских произведений. Более того, темы, о которых идет речь, необычны и трудны для понимания. Таким образом, задача расшифровки и понимания произведения представляет собой необычайно трудную задачу; особенно когда приходится полагаться на то, чего могут достичь его собственные индивидуальные усилия. Чтобы дать некоторое представление о трудностях, с которыми пришлось столкнуться при выполнении настоящего предприятия, достаточно сказать, что, хотя прошло почти столетие с тех пор, как Денкард был завезен в эту страну из Персии, ни один пехлевийский ученый не осмелился перевести произведение, за исключением одного или двух предметов, входящих в него.


Денкард, похоже, не был написан ни в одно время, ни одним человеком: разные части свидетельствуют о том, что они были написаны в разное время. Работа, по-видимому, была впервые составлена под ее нынешним названием во времена каянского царя Виштаспа, сына Лохраспа, главным учеником пророка, святого Зороастра; и под его особым руководством; и копии его были по приказу царя Виштаспа розданы народу, а оригинал произведения помещен в царскую библиотеку, а копия его сохранилась в «Деже напесте». Так называлось великолепное здание, возведенное в Истхаре Виштаспом для сохранения произведений, относящихся к зороастрийской Веры. Оригинал произведения был найден в царской библиотеке Александра Македонского, когда он вторгся в столицу Персии. Когда царь Ардашир Бабаган из династии Сасанидов пришел к власти в Персии, он собрал разрозненные фрагменты работы и доверил их вместе с другими религиозными произведениями ученому Дастуру по имени Тосре, которому они были переданы после осмотра и расспросов, расположенные в исходном порядке. Экземпляры этой работы были, затем по царскому повелению распространены среди народа. Впоследствии в него были внесены дополнения с учетом других религиозных произведений Дастура Адур-Фарнбага сына Фарохвзата.


Из сообщения, приведенного в конце «Денкарда», следует, что первоначальная госпожа верховного жреца Адур-Фарнбага, сына Фарохвзата, была получена во время падения зороастрийской империи от его потомка Дастуром. Адарбад, сын Адмит. Дастур Адарбад Адмит, кажется, тщательно скопировал его. Копия этой копии была сделана в 359 году Йездегирда Дастуром Махавандадом Рамиане Бехрамом. Копии последовательно с последней упомянутой копии делались до тех пор, пока одна из них, сделанная Дастуром Рустамом Гуштаспом Ардесаром, в 18 веке не была доставлена в Сурат Муллой Бехманом, сыном Муллы Бехрама, и им подарена Шет Аспандиаршаху, сыну Ратанджиша того места. Копия этой миссии была сделана Шетом Аспандиаршахом в 1156 году Йездегирда и отправлена им господам Нанабхаи Бехрамджи, Манекджи Наврозджи Вадиаджи, Бехрамджи Наврозджи Вадиаджи и Дадабхай Носерванджи, тогдашним старейшинам Общины парсов в Бомбее. Эта находится в библиотеке Дастура Эдалджи Дарабджи Санджаны.

Текст был опубликован после тщательного сопоставления четырех следующих манускриптов.


Вам будет интересно
Денкард представляет собой энциклопедию зороастризма девятого века, но с обширными цитатами из материалов тысячелетней давности, включая утерянные авестийские тексты. Содержит – Мудрость небесных мудрецов. На русский язык книги 4, 5, 6, 8 Декарда ранее не переводились....
Читать онлайн
«Гаты» («песнопения») наиболее значимая и почитаемая часть «Авесты», представляющая собой 17 поэтических гимнов пророка Заратуштры, обращённых Ахура Мазде. Гимны включены в виде отдельных глав в состав авестийской книги «Ясна». В собрание входит «Ясна Хаптангхаити», сходная с «Гатами» архаичностью языка, однако отличающаяся отсутствием пророческих мотивов. Эти гимны вместе с тремя, считающимися особенно священными молитвами, принадлежат к самым древним частям «Авесты»....
Читать онлайн
Денкард (Деяния веры) – пехлевийский свод знаний в 9 книгах. Это самый ценный источник информации о зороастрийскойрелигии, помимо самой Авесты. Седьмая книга передаёт жизнь Заратуштры и историю пророков от сотворения мира до Заратуштры и от Заратуштры до конца мира. На русский язык 7-я книга Динкарда ранее не переводилась. Избранные Зад-спарам – это перевод очень поздних зороастрийских текстов, пророческих по своей природе, дающих ключи хронологии Веры. На русский язык ранее не переводились....
Читать онлайн
Настоящая книга содержит перевод Ястов или Яштов Авесты на русский язык. Ранее перевод всех Яштов Авесты не выполнялся, а имеющиеся переводы часто неполные, допускают замену слов и понятий, выпуски из текста, в том числе меняющие смысл произведения. При переводе использовался как английский и немецкие переводы Авесты, так и авестийский. Авестийский текст передан в русской транскрипции по причине отсутствия у ираноязычных народов письменности на латинском алфавите и наличия на русском....
Читать онлайн
Книга посвящена исследованию хронологии Египта. Исследователь древней истории, в особенности второго тысячелетия до нашей эры, соотносит хронологию Древнего Востока с египетской временной шкалой. Цари и династии, законодательная и строительная деятельность, войны и мирные договоры империй и царств располагаются по столетиям в соответствии с правилами египетской хронологи. Указанная работа охватывает систему египетской хронологии, как в античное время, так и в 17—19 веках, и в настоящем....
Читать онлайн
Настоящая книга содержит перевод Литаний, собрания молитв «Стаота Есения» (Staota Yesnya) и описаний обрядовой практики «Авесты» на русский язык. В книгу также включены переводы фрагментов «Авесты», находящихся и выявленных в других ираноязычных текстах. Ранее перевод этой части Авесты на русский язык не выполнялся....
Читать онлайн
Книга относится одновременно к философской антропологии и религиозной философии. Рассчитана на всех, кто интересуется современной философией....
Читать онлайн
Завораживающий экскурс в историю богохульства от Герда Шверхоффа. Эта книга проводит вас через две тысячи лет оскорблений Бога, пророков и святых. От античных реформаторов, оскорбляющих образы святых, до философа Вольтера, полемизирующего против наказания за богохульство. Откройте для себя, почему богохульство не является просто пережитком инквизиции, но остается актуальным и в наши дни – на примере глобального возмущения карикатурами на Мухаммеда и террористической атаки на «Шарли Эбдо».Шверхоф...
Читать онлайн
Дорогой читатель! Эта сказка заставит вас глубоко задуматься, ведь всем интересно узнать, чьи они потомки. Здесь найдете ответы на многие вопросы, которые вас уже давно беспокоят. Особое внимание обратите на гистограммы. Вот все пророки, произошедшие от Адама и Евы. Неужели не прошло еще 7 тысяч лет со дня создания первого человека – Адама?Прошло более 3300 лет с тех пор, как был ниспослан Ветхий завет, более 3000 лет – Псалом, более 2000 лет – Библия, более 1400 лет —Священный Коран… Столько ле...
Читать онлайн
Входите в храм, где Дух Святой царит. Познайте мудрость правды для веков. Ваш разум песня истин обновит. Вкушайте чудо жизни вечных слов. Вдохните мир свершения пророчеств. Впитайте верный мессианский смысл. Раскройте силу всех своих достоинств. Преисполняйте чистым свою мысль....
Читать онлайн
Святитель Иоанн Златоуст: «Блаженные пророки говорили по внушению Божественного Духа, поэтому написанные Духом священные книги, содержат в себе скрытое в них сокровище. Таково свойство этого сокровища <Священного Писания>: делая богатыми приемлющих его, само оно никогда не оскудевает, потому что его изливает обильно источник Духа Святаго»....
Читать онлайн
Святитель Иоанн Златоуст: «Блаженные пророки говорили по внушению Божественного Духа, поэтому написанные Духом священные книги, содержат в себе скрытое в них сокровище. Таково свойство этого сокровища <Священного Писания>: делая богатыми приемлющих его, само оно никогда не оскудевает, потому что его изливает обильно источник Духа Святаго»....
Читать онлайн
Святитель Григорий Богослов: «Ум, рождая слово, выявляет желание духа». Слово – носитель духа, как Христа (Истины), так и диавола (лукавства и лжи). Мы унаследовали волю, поврежденную грехопадением праотцев и, рождаясь во плоти, стали немощны, следовательно, без Божественной помощи свыше сами себя спасти не можем. Изреченное человеком слово, несет в себе дух его, в Слове же Божием сокрыт Дух Святый, очищающий души от ветхих страстей и пороков, и восхищающий из тьмы к Свету....
Читать онлайн
В настоящее издание вошли статьи за последние одиннадцать лет, собранные в 3 раздела: «Религия и наука», «Публицистика», «Украина и СВО». Группировка статей не случайна; она отражает круг интересов автора: религиозная философия, наука, политика, включая вопросы войны и мира. Среди этих статей есть те, которые написаны, что называется, «на злобу дня», и другие, чей смысл и значение сохраняются вне контекста времени....
Читать онлайн
Эта история о любви в современном мире. Он музыкант, она писатель. Они познакомились на телевизионном проекте. Он будет писать свою лучшую музыку, когда причинит ей боль, она снимет лучшие фильмы, страдая от разлуки с ним.Автор расскажет о судьбе двух людей. И все события их жизни будут переплетаться с музыкой, через которую он сможет рассказать ей, насколько сильны его чувства....
Читать онлайн
Месть – главный смысл жизни Насти. Но, люди, по вине которых девушка осталась сиротой, очень влиятельные. Сумеет ли она наказать их? Хватит ли ей мужества и выдержки? Ведь выросшая в монастыре Настя совсем не знает мира. Впереди её ждет множество испытаний, но она верит в свои силы, потому что Настя мстит за самое святое – свою мать. Самое страшное – не сожжет ли это разрушительное чувство её душу?...
Читать онлайн
Загадай под Новый год желание – и оно непременно сбудется! Катя загадала сменить работу, встретить мужчину мечты и переехать куда-нибудь подальше от мамы. Но она не думала, что все случится так внезапно, и мужчиной мечты окажется тот самый случайный партнер, от которого она родила дочь. Только вот он… не помнит ее! Живет себе, работает, счастлив, и тут – здравствуйте, я ваша Катя!...
Читать онлайн
Женщине нужна любовь, океан любви, отовсюду, ежеминутно. Тогда она цветет, тогда у нее все ладится. Любви, любви!...
Читать онлайн