С откровениями Якоба Лорбера я познакомилась благодаря книге «Юность Иисуса» в переводе Л. П. фон Оффенберг под редакцией Н. М. Кушнир. Эта книга была издана в 90-х годах прошлого века вместе с двумя другими («Три дня в храме» и «Переписка Иисуса с Абгаром»).
Долгое время это были единственные книги, доступные русскоязычным читателям.
Первый перевод «Юности Иисуса» сделан с большой любовью, читается на одном дыхании.
Однако через некоторое время я прочитала «Юность Иисуса» в подлиннике и почувствовала желание сделать свой собственный перевод, стараясь устранить некоторые неточности, обнаруженные в переводе Л. П. фон Оффенберг, которые, скорее всего, объясняются отсутствием в то время хороших и полных словарей (например, словаря идиоматических выражений или австрийского диалекта).
Переводить труды Якоба Лорбера – большая ответственность и очень непростое дело. Я не утверждаю, что мой вариант перевода идеален. Это просто еще одна попытка передать русскоязычному читателю содержание Откровений.
С глубоким уважением к моим предшественникам и последователям,
Ирина Василевская
Дано Самим Господом как введение к истории Его детства и юности, между 22 июля 1843 года и 9 мая 1851 года, через те же уста, которые Он избрал для составления этого труда.
Я прожил известное время до тридцатилетнего возраста, как живут обыкновенно все благовоспитанные мальчики, потом юноши и, наконец, взрослые мужчины, и Своим образом жизни, согласно закону Моисея, должен был сначала пробудить Божество в Себе, подобно тому, как каждый человек должен пробудить в себе Меня.
Я Сам, как и любой обычный человек, должен был прежде начать верить в Бога, а затем все больше и больше с полным самоотречением объять Бога постоянно возрастающей любовью и таким образом постепенно полностью подчинить Себе Божество.
Так Я – Сам Господь – стал живым примером для каждого человека, и потому теперь каждый человек может притянуть Меня точно так же, как однажды Я Сам притянул в Себе Божество, и через любовь и веру может самостоятельно объединиться со Мной полностью, как и Я Сам, будучи Богочеловеком, во всей бесконечной полноте являюсь совершенно Единым Целым с Божеством.
Ответом же на вопрос, как соотносятся чудеса, совершенные Младенцем Иисусом, и Его божественно-духовная деятельность в младенчестве с Его как бы обособленным человеческим бытием в течение отрочества и возмужалости (если рассматривать Его в эти годы только как человека), а также с чудесами, совершенными во взрослом возрасте, пусть послужит образ дерева от весны до осени.
Весной дерево чудесно цветет и охвачено бурной деятельностью. Когда же цветы опадают, вся деятельность в нем как будто прекращается, но по мере приближения осени дерево снова наполняется бурной деятельностью: плоды, воистину чудесные, обретают вкус и цвет еще более прекрасный, чем прежние цветы, и созревают, и данное им благословение освобождается от уз, и насыщает голодных детей.
Этот образ возможно постичь лишь глазами сердца, но глазами мирского рассудка – никогда. Непонятные места, не попирая божественности Иисуса, но удерживая ее в вере сердца, которая есть свет любви к Богу, легко разъясняются лишь когда человек сердцем понимает, что всецелое единение полноты Божества с Человеком Иисусом произошло не сразу, не одним махом, но – как и все управляемое Богом – постепенно, подобно постепенному пробуждению божественного Духа в человеческом сердце, и было полностью достигнуто только через смерть на кресте. Хотя Божество и пребывало во всей своей полноте уже в Младенце Иисусе, Оно проявлялось для свершения чудес только при необходимости.