В огромный дворец драконьих королей Геллу привезли накануне. Дня еще не прошло. Здесь все было иначе, она никак не могла привыкнуть к своему новому положению и обычаям. И к тому, что в ее комнаты могут входить все, кто попало. Вот как сейчас.
Распорядительница-айлида вошла без стука и сообщила «приятную» новость:.
– Леди Геллиана, вам следует явиться на большую дворцовую террасу.
– Зачем?
– Вы приглашены на прогулку.
– Не думаю, что я пойду, – сказала Гелла. – Сегодня слишком ветрено.
Взгляд айлиды сделался жеским.
– Это приказ короля.
Вот оно что, приказ. Значит, нечего обсуждать.
– Благодарю его величество за приглашение. Я буду.
Уж неизвестно, чего ждала распорядительница гарема – отказа, бунта, повода? Но, очевидно, ожидания не оправдались, в глазах айлиды отразилось легкое разочарование. Которое тут же скрылось за холодной улыбкой:
– Я прикажу, чтобы вас обрядили и причесали.
Это раздражало больше всего – гаремные правила. Гелла привыкла к совершенно иной жизни, но сейчас приходилось терпеть. Спустя минуту появились служанки, принесли наряд – открытое воздушное платье, состоявшее из узкого лифа и юбки с многочисленными разрезами до самого бедра, и к нему накидка и прозрачное, затканное золотом покрывало. По знаку айлиды все разложили перед ней.
Подобную одежду носили женщины гарема. Гелла подумала, как же им всем хочется низвести ее до положения простой наложницы. Не выйдет.
– Скажите, – показала она на платье, – это был приказ короля?
На лице распорядительницы обозначилась натянутая улыбка, женщина с нажимом произнесла:
– Таков обычай, у нас все носят такую одежду.
– Я родом издалека, у нас принята другая одежда, – проговорила Гелла. – И если нет приказа его величества, я бы хотела отправиться на прогулку в своем платье.
Айлида сухо поклонилась:
– Как будет угодно леди.
Обернулась к служанкам:
– Одеть госпожу и сопроводить на дворцовую террасу.
И вышла.
***
И вот теперь Гелла стояла у края большой дворцовой террасы совершенно одна. Ветер трепал ее рыжие волосы и раздувал подол закрытого темного платья. Прислуга, охрана, все держались в стороне. Таков был приказ короля. Остальные красавицы, приглашенные на прогулку, желая поберечь цвет лица, укрылись в шелковом шатре.
А в небе над дворцом парил дракон.
Огромный, черный, его тень могла накрыть половину дворца. Гигант резвился – то подлетал ближе, а то свечой взмывал вверх и потом камнем падал, сложив крылья. И каждый раз пролетал над террасой, накрывая ее своей тенью. Гелла была уверена, что он делал это специально. Чтобы произвести впечатление. Впечатление он производил, у нее от неприятного предчувствия сохло во рту и непроизвольно сжимались пальцы.
Но вот дракон стал снижаться и подлетел к террасе. Гелла медленно выдохнула, охватывая гладкие перила мраморного ограждения, на лице застыла улыбка. Сейчас…
На мраморный пол ступил уже мужчина. Высокий, выше обычного человеческого роста, крепкий, ослепительно красивый. И страшный.
Ее сводный брат, король Дункан.
– Гелла, – рокочущий голос, низкий.
Он подошел вплотную и взял ее за подбородок.
– Ждала меня?
Красивые темные глаза сузились, а по губам скользнула улыбка. А дальше он сказал то, чего она больше всего опасалась.
– Тебе пришла пора выходить замуж.
Гелла промолчала.
– Мы назначим отбор. Таковы правила, – Дункан говорил негромко, огненные глаза опасно мерцали. – Сильнейшие из драконов будут биться за тебя. И тот, кто пройдет все испытания и сможет победить на поединке меня…
Мужчина рассмеялся и медленно, словно во сне, провел большим пальцем по ее губам, а потом продолжил:
– Возьмет тебя в жены. А если смельчаков не найдется или они все погибнут. Случайно. Тогда я женюсь на тебе сам. Скажи, Гелла, ты хочешь замуж за короля?