Не было времени, когда ни я, ни ты не существовали.
И в будущем никто из нас не перестанет существовать.
Бхагавад – Гита
О, женщин знаю я! Они ужасно любят
Спасать от гибели того, кто их погубит.
В. Гюго
Я забуду всех,
А тебя не забуду.
Посмотри наверх –
Мы пришли ниоткуда.
Между нами дождь,
И огонь между нами.
Если ты уйдешь,
То случится цунами!
Я разлетаюсь на тысячи птиц,
Разрываюсь на сотни частиц,
Чтоб сложиться из единиц
С тобою.
Я разливаюсь на множество рек,
Распадаюсь на слезы и смех,
Прорастая в тебе любовью.
Я забуду всех,
А тебя не забуду.
Посмотри наверх –
Мы пришли, это чудо!
Принимая мир
Внутривенно, наружно,
Мы сошли с орбит
Океаном на сушу…
А. Спиридонова «Цунами»
Древняя душа
Покоритель миров
Глава 1 Касикандриэра. Запах атулий
Этот аромат я запомню навсегда.
Сегодня расцвели атулии – вызывающе яркие, причудливой формы
цветы огненного оттенка. Их резкий запах нагло ворвался в мои покои
рано утром и вывел из раздумий. В ту ночь никто во дворце не смог
сомкнуть глаз, все ждали известий о переговорах с врагом – понимая,
что чуда не произойдет. У меня тоже не имелось иллюзий на этот
счет. Повелитель прибыл в наш мир с единственной целью – поработить
его. Его железные «птицы» – уродливые черные корабли – закрыли
небо, и привычная жизнь осталась в прошлом.
Кахары предсказывали появление Покорителя миров, когда я еще
бегала по дворцу в детском коротком платьице. Со временем
пророчество стало восприниматься как страшная сказка, которой на
ночь пугают малышей. Но кахары никогда не ошибаются – изреченное
жрицами Богини неизбежно сбывается.
Я поежилась, привычно накручивая на палец темно-золотистый локон
– по телу пробежал озноб. Должно быть, подул холодный утренний
ветер. Но от окна отходить все равно не хотелось – глаза выискивали
вдали яркие пятна – так вспыхнут на солнце латы королевской охраны,
подавая сигнал о том, что отец и брат возвращаются домой. Их взгляд
устремится вперед, на белоснежный дворец с точеными резными
башенками, и они почувствуют, что там их любят и ждут.
- Госпожа, - раздался сзади голос Лии. По тону личной служанки и
самой близкой подруги мне стало ясно – что-то не так. Да и госпожой
она меня зовет только для чужих ушей. Я обернулась. В центре
комнаты стояла моя мать, королева Кассия.
Миниатюрная и хрупкая, как статуэтка – несмотря на то, что
произвела на свет меня, четверых моих сестер и двух братьев, один
из которых, мой близнец, задохнулся в утробе, пока рождалась я.
Сегодня мать надела огненное платье, это значит, что она на взводе.
Когда королева в таком настроении, точкой приложения ее гнева
обычно становлюсь я, убийца ее первенца-сына. Конечно, если не
успевает вмешаться отец. Так было всегда – о чем мне постоянно
напоминает зеркало, отражая шрамик над бровью и заставляя
вспоминать, как кровь заливала лицо и капала на ступеньки
дворца.
Это яркое платье идет ей, оттеняя большие зеленые глаза, под
которыми пролегли круги – Кассия тоже не спала всю ночь, но это
делает ее лишь красивее. Высокая прическа королевы, как всегда,
безупречна. Рыжие волосы полыхают, как атулии, ее любимые цветы.
Обычно в честь их цветения устраивался небольшой праздник, но
сегодня не до этого.
- Доброе утро, матушка, - я поклонилась, стараясь не упускать ее
из виду – ведь то, что принцесса стояла к королеве спиной,
непростительный проступок, а мне бы не хотелось вновь почувствовать
на себе ее тяжелую руку. – Простите, не хотела проявить неува…
- Переговоры провалились, - перебила она, нервно дернув головой
и заставив длинные серьги станцевать яростный танец. Я заставила
себя промолчать и не спрашивать, как отец и брат, хотя бешено
стучащее сердце, казалось, застряло в горле, не давая вдохнуть. –
Они возвращаются домой, но не успеют до прибытия этого выродка,
Повелителя. Он летит сюда. Встречать его будем мы с тобой,
Касикандриэра.