© Перевод, ЗАО «Центрполиграф», 2025
© Художественное оформление, ЗАО «Центрполиграф», 2025
* * *
ОСНОВНЫЕ ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
ЮСТИНИАН, император.
ФЕОДОРА, императрица.
ПРОКОПИЙ ПАЛЕСТИНСКИЙ, историк.
БЕЛИЗАРИЙ, солдат.
АНТОНИНА, его жена, актриса.
ИОАНН ИЗ КАППАДОКИИ, экономист.
НАРСЕС, евнух и слуга.
ТРИБОНИЙ, юрист.
АНФЕМИЙ ИЗ ТРАЛЛ, архитектор.
СВЯТОЙ БЕНЕДИКТ из Монте-Кассино.
* * *
Сначала видны лишь размытые очертания человеческой фигуры, спускающейся с гор. Петр Саббатий неторопливо идет по берегу быстрого Вардара к морю.
Петру Саббатию, должно быть, лет восемнадцать, но он всегда выглядел старше своего возраста. У этого варвара, выросшего в горной деревушке, дружелюбные серые глаза, длинные косматые волосы и искреннее стремление услужить другим. Его круглое румяное лицо и высокая, несколько нескладная фигура так и светились здоровьем, но в них не было и тени изящества. Теперь этот крестьянский сын, направлявшийся в город в надежде получить образование, вел смирного мула с навьюченными на животном одеждой, книгами по юриспруденции и учениями отцов церкви.
Кто-то заметил, что Петр Саббатий верил всему, что говорил себе сам, а это было так необычно в то смутное время. С собой юноша вез письмо от дяди Юстина, прибывшего в Константинополь в одежде пастуха и с краюхой хлеба на дорогу уже после того, как гунны под предводительством Аттилы совершили разбойный набег на земли в окрестностях долины Вардара. Судя по всему, Юстин проделал когда-то такой долгий путь по двум причинам: во-первых, после набега наступили тяжелые времена и, во-вторых, крестьян забирали в армию на смену германским наемникам.
По крайней мере, так сказал посыльный, вручивший письмо Петру. Само письмо, аккуратно начертанное на куске пергамента, гласило: «Привет сыну моей сестры Флавию Петру Саббатию в деревню Тауризиум, недалеко от Скупия на реке Вардар». Далее стояла простая подпись – Юстин. Однако посыльный купец, везущий восточные пряности, камфару и сандаловое дерево на продажу в города на Дунае, передал Петру то, что полуграмотный дядя не смог написать.
Этому уже почти позабытому всеми человеку исполнилось пятьдесят лет, а у него все еще не было законного наследника. После долгой службы на границе Юстин добился почетного поста командира личной стражи благословенного императора – выгодного и достойного для себя места. Поэтому он и решил воспользоваться своим счастьем, чтобы дать Петру городское образование. Ему, верному служаке, уже слишком поздно садиться за книги, а от сестры он узнал, что у Петра есть небывалая тяга к знаниям. Если молодой человек преуспеет в науках, то Юстин позаботится о нем и подыщет ему достойное место. Если же нет, что ж, вреда все равно не будет. Передав Петру слова Юстина, торговец камфарой вручил ему подарок от дядюшки – пегого мула.
Мул не произвел должного впечатления на Петра. Мать уверила его, что Юстин, который ушел в город примерно в его возрасте, был чрезвычайно хитер, несмотря на отсутствие образования. Петр понял, что дяде понадобился молодой пытливый ум и человек, умеющий читать, чтобы помогать ему в новой денежной должности командира и судейского патриция. Мать также предупредила сына, что Юстин ни за что не расстался бы с пегим мулом, если бы не вознамерился получить взамен больше стоимости животного. А Петр больше всего на свете мечтал общаться с мастерами старой науки, свободно цитировать стихи Катулла о прекрасной девушке или оспаривать заявление Аристотеля о том, что высший человек движим лишь этикой. Нельзя сказать, что Петр хотел стать философом, то есть в античном понимании этого слова, человеком, любящим мудрость. Он слишком долго прожил на ферме. С оптимизмом самоучки он мечтал приобщиться к волшебному миру книжной науки в городе, чтобы в уединенной келье городского сада, поросшего роскошными деревьями, его слуги обращались бы к нему «господин» в знак уважения к ученому сану.