По влажной после вечернего дождя тропинке иду к домику, что
значится моей приемной. Именно там на границе имения в остатках
крепостной стены, примыкающей к лесу, я читаю человеческие
судьбы.
Я – гадалка из Бедивира, и мои предсказания настолько точны, что
меня знает весь Свет. Колода, которая попала в этот мир вместе со
мной, не раз выручала. Потрепанные картонки сделали меня желанной
подругой для светских особ, и я ныряю в эту дружбу, надеясь, что
погружение в чужие жизни избавит меня от мыслей о прошлом. Через
меня проходит столько судеб, что моя уже не кажется такой тяжелой,
и постепенно память о предательстве любимого мужа стирается.
— Гость прибыл, моя госпожа.
Поджигаю последнюю свечу и задуваю лучину. Оборачиваюсь на голос
помощника и вижу в его глазах смятение. Он стоит, вытянувшись по
струнке, и только кадык ходит вверх-вниз.
— Так пригласи его. Я готова, — осматриваю свою крохотную
приемную и удовлетворенно улыбаюсь. Чтобы гости оставались
инкогнито, пришлось выбрать именно это место на окраине моего
имения – удобные подъездные пути и безлюдный лес – лучший способ
скрыться от посторонних глаз. Низкий каменный мешок я украсила
темно-красной бархатной тканью, на стены повесила большие зеркала в
дубовых рамах, а перед ними расставила свечи. Магического шара нет,
зато имеется алтарь, где я храню свою драгоценность – карты таро.
Каждый день я приношу сюда живые цветы, поэтому запах сырости едва
ли слышен за ароматом роз и олеандров. К тому же, я часто жгу
благовония в металлической чаше с разогретыми камнями. В общем,
атмосфера здесь загадочная, как и полагается магическому
салону.
— Но…— Тэо подбирает слова, а я пытаюсь понять, что так
встревожило моего верного слугу. Чтобы выбить его из колеи, надо
сильно постараться. Когда он состоял на службе у герцога, именно
смекалка и хладнокровие считались его главными достоинствами. Что
ж, видимо, время и его не щадит.
— Снова нападение на рыбаков? — предполагаю я, зная, что случаи
разбоя на озере, принадлежащем баронству, участились.
Помощник нервно мотает головой и беззвучно открывает рот, пугая
своим странным поведением.
— У меня нет времени столько ждать! — доносится тихое грубое
рычание, и тяжелая портьера отлетает в сторону, являя передо мной
высокого мужчину в монашеском плаще с капюшоном. Хоть бы потолок не
снес своей макушкой, да в дверном проеме не застрял – плечи-то,
вон, какие огромные!
Прочищаю горло и приглашаю гостя к низкому столику, на котором
делаю расклады своим посетителям. Тот в несколько шагов пересекает
пространство полутемной комнаты и садится на крошечную табуретку,
расставив ноги в стороны.
— Начинайте, — приказывает он и прикрывает рот, заходясь сухим
кашлем.
— Тео, принеси гостю горячего вина со специями! — прошу я и,
взяв колоду с алтаря, иду на свое место.
— Вы лекарь? — снова рычит демон, переодетый в монаха, и нотки
его больного голоса кажутся знакомыми.
— Нет.
— Вот и занимайтесь тем, что умеете. Я плачу вам за
предсказание, а не за…— замолкает он, пытаясь подавить очередной
приступ кашля.
— Как скажете, господин, — собираюсь я, отмечая, что таких
грубиянов в моей карьере гадалки еще не встречалось. Хотя,
возможно, у него жар, поэтому такой злой? — Может, все-таки чаю с
чабрецом? — не выдерживаю я и напарываюсь на раздраженный
выдох.
Захлопываю рот, ругая себя за то, что лезу не в свое дело. И
действительно! Платят мне за расклад, чего со своим чаем
пристала?!
Достаю карты из аметистовой шкатулки и чувствую дрожь в руках.
Нервозность моего клиента передается и мне. Перемешиваю колоду,
стараясь не смотреть на мужчину, зато на себе отчетливо ощущаю его
тяжелый требовательный взгляд. Знала бы, что придется иметь дело с
таким суровым бирюком, не согласилась бы его принять.