Гамлет, принц датский. Перевод Алексея Козлова

Гамлет, принц датский. Перевод Алексея Козлова

Новый перевод всемирно знаменитой пьесы английского драматурга Вильяма Шекспира «Гамлет, принц датский» в переводе Алексея Козлова.

Жанры: Книги по философии, Пьесы и драматургия, Стихи и поэзия
Цикл: Не является частью цикла
Год публикации: Неизвестен

Читать онлайн Гамлет, принц датский. Перевод Алексея Козлова


Дизайнер обложки Алексей Борисович Козлов

Переводчик Алексей Борисович Козлов


© Вильям Шекспир, 2019

© Алексей Борисович Козлов, дизайн обложки, 2019

© Алексей Борисович Козлов, перевод, 2019


ISBN 978-5-4474-9983-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Акт I

СЦЕНА I. Эльсинор. Платформа перед замком.
Франсиско на своем посту. Входит Бернардо
БЕРНАРДО
Кто здесь?
ФРАНЦИСКО
Стой сам! И сам откройся!
БЕРНАРДО
Да здравствует король!
ФРАНЦИСКО
Бернардо?
БЕРНАРДО
Он.
ФРАНЦИСКО
Визит ваш своевременен всегда!
БЕРНАРДО
Двенадцать бьёт! Час сна у всех, Франциско!
ФРАНЦИСКО
В таких местах гуляет лютый хлад.
Мне что-то неспокойно.
БЕРНАРДО
Было тихо?
ФРАНЦИСКО
Мышь не шуршала.
БЕРНАРДО
Всё! Спокойной ночи!
Коль встретишь ты Горацио с Марцеллом,
Не терпит время! Пусть они спешат!
ФРАНЦИСКО
Как будто слышу их. Стоять! К ответу! Кто там?
(Входят Горацио и Марцелл)
ГОРАЦИО
Друзья отчизне.
МАРЦЕЛЛ
Слуги короля!
Покойной ночи!
МАРЦЕЛЛ
Здравствуй, честный воин!
Кто сменит вас?
ФРАНЦИСКО
Бернардо!
Доброй ночи!
(уходит)
МАРЦЕЛЛ
Хей! Бернардо!
БЕРНАРДО
Горацио с тобой?
ГОРАЦИО
Его ошмёток!
БЕРНАРДО
Горацио, входи! Марцелл, привет!
МАРЦЕЛЛ
Вновь это привиденье появилось?
БЕРНАРДО
Не видел ничего!
МАРЦЕЛЛ
Вот это – дело!
Горацио считает, что фантом
Умами овладел недопустимо!
В увиденное дважды он не верит!
Поэтому я умолял его остаться
Посторожить теченье этой ночи,
И если призрак снова явит лик,
Пусть убедится и его окликнет.
ГОРАЦИО
Тьфу! Тьфу! Пустое место!
БЕРНАРДО
Присядьте на мгновенье! Может – так!
Пусть правда атакует ваши уши,
Закрытые навеки от того,
Что видели и слышали все люди.
ГОРАЦИО
Прошу, садитесь! Слушаем Бернардо!
БЕРНАРДО
Глубокой ночью, когда свет звезды,
Та, что мерцает западней Полярной
Ту часть небес внезапно озарил,
Где и сейчас светла, я и Марцелл,
Чуть колокол пробил…
(Входит Призрак)
МАРЦЕЛЛ
О, замолчите!
Смотри в два глаза! Он идёт опять!
БЕРНАРДО
Как оттиск от былого короля…
МАРЦЕЛЛ
Ты умник; поговори с ним, Горацио.
ГОРАЦИО
Я весь покрыт мурашками от страха.
БЕРНАРДО
Ну, говори!
МАРЦЕЛЛ
Горацио! Спроси же!
ГОРАЦИО
Кто ты, себя сковавший в бранный облик
В каком умерший повелитель Датчан
Ступал когда-то волею небес!
Ответь! Я заклинаю!
МАРЦЕЛЛ
Он словно оскорблён! В ответ – молчанье!
БЕРНАРДО
Смотрите! Он уходит!
ГОРАЦИО
Подожди!
Не уходи! Повелеваю! Молви!
(Призрак уходит)
МАРЦЕЛЛ
Ушёл! Исчез! В ответ – ни слова!
БЕРНАРДО
Ну как, Горацио! Бледнеешь и дрожишь?
Чуть больше, чем фантазия? Что скажешь?
По твоему, что это?
ГОРАЦИО
Потрясенье!
Клянусь богами, я бы не поверил,
Когда бы не порука этих глаз!
МАРЦЕЛЛ
Схож с королём?
ГОРАЦИО
Как ты и отраженье!
На нём одет точь-вточь такой доспех,
В каком он бился с дерзостным норвежцем;
Вот так же он и хмурился когда-то,
Разя поляков на свирепом льду,
Да, странно!
МАРЦЕЛЛ
Очень странно!
Он дважды посягнул на этот час,
Пройдя пред нашей стражей тяжким шагом
ГОРАЦИО
Зачем он здесь явился, вот вопрос,
Но если посмотреть на это здраво,
Всё это скверный знак для государства!
МАРЦЕЛЛ
Давайте сядем! Выскажется тот,
Кто что-то знает о произошедшем…
К чему дозоры строгие вокруг
Средь ночи будят поданных державы?
К чему литьё и ковка новых дул?
Преумноженье воинских припасов?
Труд неостановимый моряков,
Чей день не отличим от тёмной ночи?
В чём смысл такой свирепой беготни,
Смешавшей время праздников и будней?
Кто знает, пусть ответит!
ГОРАЦИО
Я готов!
Могу сказать, повсюду слухи бродят,
Что наш король, явившийся как дух,
Был, это факт, Норвежским Фортинбрасом,
Толкаемым  гордыней неземной,
На битву вызван, и наш славный Гамлет —
Известный непреклонностью своей,
Убил его. Суров был договор!
На основанье правил и законов,
Был вместе с жизнью и земель лишён,
Как то ни странно то в пользу трона.
За это всё король покойный наш
Ручался равной долей, и она

Вам будет интересно
Новый адаптированный перевод Алексея Козлова знаменитой трагедии Вильяма Шекспира «Ромео и Джульетта»! Сочинение 1597 года....
Читать онлайн
«Трапеза Мятежника» – аллегорическая повесть о путешествии людской сущности по просторам бытия. Д. – одинокий молодой герой – выступает в роли яростного критика окружающего социума, разбивая его шаблоны. Замкнувшись в себе, Д. искусно приготавливает трапезу, используя ингредиенты собственного разума. И каждый, кто не устоит перед соблазном вкусить эту пищу, будет приговорен к вечной погибели....
Читать онлайн
В пару к чисто объективной теории вероятностей следует ввести влияние субъекта – способного изменять вероятностный расклад вокруг себя. Можно сравнить величины отклонений, вносимых присутствием субъектов, от чисто объективного вероятностного расклада. Такая шкала выстраивает субъектов в иерархию, вершиной своей указывающей на Единственного, Чью Волю никто из остальных преодолеть не может....
Читать онлайн
Новый (атеистический) взгляд на Библию, позволяющий всё учение Христа объяснить рационально (с научно-материалистической позиции), разрешив в этом учении все противоречия....
Читать онлайн
Книга затрагивает проблемы общей экологической напряженности земной среды, предоставляя право читателю серьезно поразмышлять и сделать свои собственные выводы. В ней также раскрывается суть и причинность возникновения на Земле любых явлений, в том числе и второго пришествия Христа, разъясняются секреты произведенных им в свое время чудес с точки зрения современной науки....
Читать онлайн
Учебное пособие предназначено для изучения курса «Философия» студентами и аспирантами высших учебных заведений гуманитарных (нефилософских) специальностей. В нем концентрированно и в доступной форме излагаются теоретические основы философского знания. Учебное пособие соответствует требованиям федерального государственного образовательного стандарта третьего поколения.Особо может быть рекомендовано студентам, обучающимся по направлению и специальности «Социальная работа». Основные теоретические п...
Читать онлайн
Целью монографии, подготовленной на базе Центра философско-методологических и междисциплинарных исследований Института философии НАН Беларуси, явилось обсуждение опыта, достижений и проблем, связанных с конкретными формами междисциплинарного синтеза, в котором продуктивно участвует философское знание.Будет полезна ученым естественнонаучного, технического и гуманитарного профиля, специалистам в области конвергентных дисциплин, преподавателям вузов, аспирантам, магистрантам и студентам, всем, кто ...
Читать онлайн
В книге раскрываются сущность, принципы и способы осуществления парадигмы человекомерности в различных социальных системах. Подчеркивается, что исходным началом социодинамики всех разнокачественных и разномасштабных социальных систем служит уникальная система личности, ее идентификация в различных социально-системных феноменах. Фокусируется внимание на примате человекомерности в системах образования, науки, культуры, в демографической, политической, экономической, управленческой, информационно-к...
Читать онлайн
Можно ли сделки с недвижимостью рассматривать как науку?Можно.Автор систематизировала вопросы и действия в области сделок с недвижимостью, а сделанные ею выводы можно принять как аксиомы в сфере сделок с недвижимостью.Можно ли сделки с недвижимостью рассматривать как искусство?Да.Богатый профессиональный опыт автора показывает, что сделка – это искусство, позволяющее создать полностью завершенную юридически безупречную сделку с максимальной выгодой для клиента....
Читать онлайн
Она о себе говорит, что подобна сыру: снаружи твёрдая, а внутри большие дырки. Дырка «профессия», дырка «семья», дырка «материнство», дырка «мама». А потом становится ещё хуже: с работы увольняют, с братом несчастье, полиция в покушении на убийство обвиняет. А потом и на неё покушаются. Что делать? Разобраться и начать новую жизнь!...
Читать онлайн
Повесть про Котю и Мотю, двух мальчишек, постоянно ищущих приключения. Каждый день им готовит что-нибудь новенькое. Они не любят, когда кто-то расстроен, когда кто-то попадает в беду. Котя и Мотя готовы всегда помочь....
Читать онлайн
На балу, устроенном в одном из отелей семейной компании, Алессандро Росси знакомится с Эллой Эш. Они приятно проводят время, однако в полночь девушка убегает, не объяснив причины. Алессандро спешит за ней и на крыльце отеля встречает Лиан Бланшар, сводную сестру Эллы. Лиан не обладает яркой красотой сестры, однако ее интеллект, изящество и безупречные манеры покоряют убежденного холостяка Алессандро…...
Читать онлайн
Алиса привыкла быть одна. Когда давно и безответно влюблена в старого друга, сложно построить счастье с кем-то другим. Но стоит от отчаяния совершить одну ошибку и согласиться на свидание вслепую, как мир сходит с ума. Старый друг показывает собственнические замашки. Новый враг настойчиво ухаживает одаривая комплиментами и жаркими поцелуями.Сможет ли Алиса обернуть все ошибки себе на пользу и получить свое маленькое женское счастье?...
Читать онлайн