Империя пера Екатерины II: литература как политика

Империя пера Екатерины II: литература как политика

Книга посвящена литературным и, как правило, остро полемичным опытам императрицы Екатерины II, отражавшим и воплощавшим проводимую ею политику. Царица правила с помощью не только указов, но и литературного пера, превращая литературу в политику и одновременно перенося модную европейскую парадигму «писатель на троне» на русскую почву. Желая стать легитимным членом европейской «république des letteres», Екатерина тщательно готовила интеллектуальные круги Европы к восприятию своих текстов, привлекая к их обсуждению Вольтера, Дидро, Гримма, приглашая на театральные представления своих пьес дипломатов и особо важных иностранных гостей. Каждый текст императрицы, будь то ее двухтомный «Антидот» или цикл комедий 1772 года, исторические драмы, антимасонские пародии или журнальные полемики, нес в себе определенный стратегический заряд – отметить собственные границы цивилизации, очертить территорию свободомыслия, определить категории разумного, ментально «завоевать» прошлое.

Читать онлайн Империя пера Екатерины II: литература как политика


© Проскурина В. Ю., 2017

© OOO «Новое литературное обозрение», 2017

* * *

Введение

Литературное наследие императрицы Екатерины II настолько обширно и разнообразно, что представляется невозможным охарактеризовать все сочинения, составляющие двенадцать томов наиболее авторитетного издания, подготовленного А. Н. Пыпиным по рукописным источникам. Наша книга не претендует на всеохватный обзор всего написанного Екатериной в разных жанрах и на разных языках. Писательские опыты русской государыни уже многократно становились предметом серьезного анализа в работах исследователей XIX–XXI веков. Все они в той или иной мере свидетельствовали о том, что при всем многообразии жанровых форматов, при большей или меньшей степени самостоятельности и оригинальности литературные сочинения русской императрицы всегда являлись выражением ее политики и идеологии. Эти тексты тщательно готовились, их распространение или постановка на театральной сцене пышно декорировались. И, как правило, наиболее значимые работы переводились на французский, немецкий и даже в отдельных случаях на английский языки. Не только русская публика, но и европейские читатели должны были быть заинтересованными свидетелями и потребителями литературных упражнений писательницы на троне.

Феномен литературной продуктивности русской императрицы не имеет аналогов в истории. Количество, разнообразие, а также степень самостоятельности работ не могут сравниться даже с сочинениями прусского императора Фридриха Великого, хотя его опыт интеллектуального придворного сотрудничества (в частности, приглашение ко двору Вольтера), несомненно, повлиял на Екатерину, старавшуюся окружить себя знаменитыми философами. Вместе с тем Екатерина постоянно подчеркивала несерьезный, дилетантский, развлекательный характер своих литературных опытов. В ее письмах к европейским друзьям всегда присутствовала риторическая формула «пишу для собственного удовольствия»:

«Что касается моих сочинений, то я смотрю на них как на безделки. Я любила делать опыты во всех родах, но мне кажется, что все, написанное мною, довольно посредственно, поэтому, кроме развлечения, я не придавала этому никакой важности»[1].

«Признание» императрицы было данью времени и моде, требовавшим упаковки «полезного» в «приятное», то есть придания самым серьезным проблемам ироничной, шутливо-аллегорической или даже комической формы. Императрица быстро усвоила главный тезис своих европейских корреспондентов, определявших Просвещение не как сумму провозглашенных доктрин и философских концепций, но как форму и характер самой интеллектуальной деятельности[2]. Как и ее литературно-философские друзья, Екатерина хотела быть легитимным членом европейской «république des letteres»[3], в которой качество любого интеллектуального продукта измерялось прежде всего его «литературностью» – формой, стилем, слогом. Это была своеобразная игра. Для России – назидание или политические директивы под маской смеха, данные от лица абстрактной власти. Для внешнего – иностранного – читателя Екатерина демонстрировала литературность этой власти, а следовательно, и принадлежность к европейской «республике письмен». Политика, философия и идеология должны были носить литературную одежду – здесь русская императрица следовала тогдашнему поветрию. Не случайно императрица самым детальным образом обсуждала свои литературные опыты именно (и почти исключительно) с европейскими друзьями.

Больше всего Екатерина II писала для театра – комедии, комические оперы, исторические пьесы. Театральные представления должны были встраивать Россию (и, конечно же, русский двор и столицу) в европейское пространство, присоединять страну, Петербург и двор к новомодным европейским (прежде всего французским) культурным ценностям. Пьесы Екатерины, представленные в искусных декорациях в придворном театре в сопровождении первоклассной музыки, превращали Петербург и двор в эстетический объект. Этот декорум – помимо идеологического и политического смысла – служил вывеской новой, просвещенной власти, стремящейся декорировать культурное пространство столицы по европейским канонам.


Вам будет интересно
Книга петербургского историка и критика балета Инны Скляревской – первая монография на русском языке, посвященная танцовщице Марии Тальони – одной из важнейших фигур эпохи романтизма. Беспрецедентная слава этой великой балерины и абсолютная уникальность ее искусства породили особый миф Тальони, который переплетен с ее подлинным образом. Автор анализирует этот миф и на основе широкого круга источников пытается восстановить хореографическое содержание танца Тальони....
Читать онлайн
Журнал поэзии «Плавучий мост» является некоммерческим изданием, выпускается на личные средства его создателей, при содействии и участии издательств «Летний сад» (Москва, Россия) и «Verlag an der Wertach» (Аугсбург, Германия). Периодичность издания – один раз в квартал«Для русской переводной поэзии Серебряный век оказался золотым. До конца XIX века знакомство российского читателя с мировой литературой ограничивалось десятком поэтов, это были Гете, Шиллер, Гейне, Беранже, Байрон, Мицкевич, это – п...
Читать онлайн
В центре внимания книги – идеологические контексты, актуальные для русского символизма в целом и для творчества Александра Блока в частности. Каким образом замкнутый в начале своего литературного пути на мистических переживаниях соловьевец Блок обращается к сфере «общественности», какие интеллектуальные ресурсы он для этого использует, как то, что начиналось в сфере мистики, закончилось политикой? Анализ нескольких конкретных текстов (пьеса «Незнакомка», поэма «Возмездие», речь «О романтизме» и ...
Читать онлайн
Мир намного интереснее, чем вы о нем знаете. Он наполнен чувствами. Чувства могут сделать его лучше, просто нужно в них поверить....
Читать онлайн
Третья книга из серии «В потоке творчества: поэт» детально знакомит читателя с литературой Терентия Травника. Аналитические статьи независимых авторов расширяют, делая наиболее полным, представление о его поэзии: духовной, патриотической, детской и философской. Каждый читатель сможет постичь особенности поэтического слова Травника, отображающие в мельчайших деталях глубину и образность, пронзительность и мудрость мировосприятия автора, свойства его афористического мироощущения....
Читать онлайн
Книга Юрия Казарина, известного поэтолога и литератора, включает в себя очерки, статьи и эссе, в которых содержатся портреты современных поэтов и анализируются особенности формирования особой сферы словесной культуры – культуры поэзии. Кроме того, в книгу вошли короткие эссе, посвященные рассмотрению проблем этико-эстетического содержания эпохи посткнижной культуры, онтологической нравственности и социальной безответственности. Очерки, статьи и эссе публиковались в журнале «Урал», где Ю. Казарин...
Читать онлайн
Роман А. С. Пушкина «Евгений Онегин» рассказывает о том, как Онегин нанял поэта Пушкина, чтобы вместе написать роман в стихах о событиях, связанных с дуэлью. В первых трех главах Онегин делал собственные вставки в пушкинский текст, которые затем редактировались Пушкиным. После того, как соавторы поссорились, Онегин был вынужден продолжать работу самостоятельно и портить стихи Пушкина в оставшихся главах, чтобы скрыть разницу между стихами поэта и своими добавлениями....
Читать онлайн
Судьба семьи Николая II, их врача и слуг – самая большая тайна века, переходящая в самую большую аферу. Всех ли расстреляли? Удалось ли кому-либо спастись? Кто похоронен в соборе Петра и Павла под именем Романовых? Автор, петербургский писатель и журналист Николай Волынский, доказывает несостоятельность всех официальных версий и беспомощность молекулярно-генетических экспертиз. Читатель вместе с автором, вступив на остроувлекательный путь, раскрывает эту самую большую тайну… Окончательно....
Читать онлайн
Мы никогда ранее не думали, что займёмся этим грязным и неблагодарным и делом: копаться в собственной и чужой судьбе. Но, видать, Главная Вершительница малость притомилась, исполняя свои повседневные обязанности. Это, конечно, вполне объяснимо, ведь в её полномочиях строить судьбы более пяти миллиардов людей да парочки миллиардов ещё не рожденных, но собирающихся в ближайшее время родиться. Поэтому неудивительно, что в пылу работы Судьба попросту забыла о двух маленьких девочках 21 года отроду. ...
Читать онлайн
Марина Мелия, профессор психологии и коуч-консультант первых лиц российского бизнеса, предлагает нам провести самоанализ по схеме "Хочу – могу – надо"."Это глубокий и действенный психологический инструмент, который я использую в работе с клиентами десятки лет. Он поможет определить свои сильные стороны и как на них опереться, свои истинные желания и реальные возможности, свой жизненный сценарий и как его изменить, свою собственную цель и как реализовать задуманное, баланс между работой и личной ...
Читать онлайн
– Не стоит тебе ко мне прикасаться… – тихо проговорила она – обескровленные губы еле двигались.Мирей тут же отнял руки, сжав челюсть. Ему казалось… чушь. И как он мог подумать, что…– Я слышу тебя.– Что? – не понял он.– Я слышу тебя, когда ты прикасаешься ко мне. Я слышу… Как услышала… Это.***Она – дочь Великой Матери, богини Небес. Он – сын Хаоса, низвергнутого предателя. Они созданы, чтобы противостоять друг другу. Две противоположные силы, дети давних врагов. Но когда она впервые спускается на...
Читать онлайн
Волею высших сущностей множество судеб сплелись воедино, чтобы родился лишь один шанс. Шанс предотвратить апокалипсис....
Читать онлайн