Роман в 2-х томах
ТОМ I
Оформление переплета Н. Антарес
Иллюстрация на форзаце Н. Антарес
Компьютерный дизайн Д. Федак
Подписано в печать 25.02.15 Формат 84х108 1/32
Печать офсетная
Усл. печ. л. 42,14 Тираж 100 экз. Заказ № 2019/16
Антарес, Н.
Исходное состояние, том I: [фантаст. роман] / Наталья Антарес.– П.: Expert Group, 2015.– 657 с.
Решив однажды в корне изменить свою жизнь и вырваться из рутины повседневности, девушка по имени Нелли не могла и предположить, чем обернется для нее встреча с таинственным незнакомцем. Древние артефакты и параллельные миры, фантомы, эльфы, демоны – на каждом шагу судьба подбрасывает героям все новые и новые испытания, которые создают практически непреодолимые препятствия на пути к поиску исходных состояний и обретению собственного «Я» . На протяжении действия романа герои вынуждены отчаянно сражаться с жестокими законами природы, мужественно преодолевать безвыходные ситуации, регулярно переживать захватывающие приключения в различных измерениях и многократно принимать неординарные решения. Когда все дороги пройдены и все слова сказаны, Нелли и ее спутники оказываются на краю Земли, в самой южной точке планеты, где девушке предстоит сделать свой самый главный выбор.
ЧАСТЬ I
ГЛАВА I
Я пришла в себя, лишь только нырнув в тусклое освещение провинциального перрона и оставив позади бесконечную тряску в душном вагоне. Не надо только думать, что все предшествующие посадке в поезд часы я провела в полной отключке. Нет, я вполне адекватно оценивала окружающую действительность, однако ориентация в пространстве была потеряна полностью. Ощущение складывалось такое, будто бы я недавно свалилась с луны и при этом хорошенько ударилась головой. Перед глазами вяло поблескивали искорки, в ушах стоял характерный звон, а сердце колотило в ставшую вдруг неимоверно тесной грудную клетку подозрительно часто и отрывисто.
Я глубоко вдохнула холодный осенний воздух, наполненный типичными вокзальными запахами, и неожиданно почувствовала себя лучше. Словно привычные «ароматы» пота и заготовленных в дорогу копченых кур отрезвили мое сознание, витавшее доселе в каких-то явно астральных материях. Я встряхнулась, словно кошка, которую заботливые хозяева обманом затащили под душ, окатили немалым количеством шампуня от блох, а потом долго и тщательно смывали весело пенящуюся субстанцию. Брызги с меня, естественно, не полетели, зато пресловутые искорки от резкого движения кинулись врассыпную, не уступая в скорости блохам.
Голова снова закружилась, однако я мужественно сохранила равновесие. Для этого пришлось некоторое время переваливаться с ноги на ногу, как утка, причем утка, причудливой волею судьбы обряженная в узконосые лодочки на десятисантиметровой шпильке. Справившись с головокружением, я наконец-то осмотрелась вокруг. Вокзал как вокзал, летящие вдаль линии рельсов, толпы спешащих пассажиров, невнятный голос из репродуктора, чье шипение вероятно было призвано сообщать собравшимся в залах ожидания о ближайшем времени посадки. Задача блестяще выполнялась только теоретически. На практике малоразборчивые звуки, сопровождаемые характерным треском и писком, порождали неразбериху и суматошные метания по перрону лиц, которые даже после нескольких повторов так и не смогли выяснить, с какого же пути отправляется нужный им поезд.
Что касается меня, то если попытаться оценить по десятибалльной шкале степень моей заинтересованности в графике движения составов, выходило однозначно отрицательное число. Больше я никуда ехать не собиралась. Причин на то имелось несколько. Первая и самая главная – у меня не осталось денег на билет. То есть кое- какие ликвидные украшения я при себе имела, но рисковать всем ради путешествия в никуда, особого желания не возникало. Второй аргумент в пользу остановки в неизвестном пока городе был гораздо менее прозаичен, можно даже сказать, в нем преобладал психологический момент. Я на уровне интуиции чувствовала, что прибыла туда, куда мне и было в итоге нужно. Самое обидное, что четко сформулировать, куда же я так долго стремилась, до сих пор не представлялось возможным.