Звучащие строки оголённого нерва…
(раздумья о судьбе и поэзии Ильмана Юсупова)
Шведские деревья заскучали,
Сбросив золото с осенних крон.
И, укрывшись мглою цвета стали,
В тучах слезы копит небосклон.
Напрягая мысленное зренье,
Я копаюсь в памяти своей,
И тогда ко мне идет виденье
Из давным-давно прошедших дней:
Вижу дом отца под тополями,
Мать свою, укутанную в шаль,
Хутор, над которым журавлями
Для меня оставлена печаль.
Эти сентиментальные строки, пронизанные щемящей болью разлуки с Отечеством, написаны талантливым чеченским поэтом Ильманом Юсуповым.
Его неординарное творчество в национальной литературе давно блещет могучей силой художественного воздействия на читателя, радуя поклонников чеченской поэзии яркой самобытностью и глубиной мысли.
Поэт, словно с рождения находится под покровительством Эвтерпы, древнегреческой богини лирической поэзии. Каждое поэтическое творение поэта – это крик одинокой души и оголенного нерва. Его стихи полны жизненной правды и неисчерпаемой мудрости. Прочитав однажды, их невозможно забыть. Они, как перлы высокой поэзии, остаются в памяти, как призыв к добру, человечности и любви к родному Отечеству.
Ильман Юсупов – человек многогранный и у него много плюсов. Он неисправимый романтик, несгибаемый журналист, блестящий поэт, знаток родного языка, мастер художественного слова, экс-кандидат в мастера сорта СССР по шахматам, историк по образованию, долгие годы учительствовал в одном из горных сел Чечено-Ингушетии, нынче проживает в Швеции и является членом Союза писателей этой скандинавской страны.
Ильман Юсупов пишет на чеченском, русском и шведском языках. Каждое его стихотворение, на каком бы языке оно ни было написано, всегда становится безупречным эталоном высокой поэзии, пленяя сердца читателей своей изысканностью и активизируя их мышление.
Дождь свесил с неба сотни светлых кос,
Сереют злые тучи стылой сталью.
Дождинки, как подруги твоих слез,
Твердят мне о родстве с моей печалью.
Они шлифуют камни у реки,
Долбя их монотонно дробью дикой.
Разлука, ждущей вере вопреки,
Надежду жалит сутью змееликой.
Сплошная влага, словно масса рос,
Блестит на травах, корни их питая.
Листва берез – сестра твоих волос —
К земле прибита ветром золотая.
Когда встречаюсь я с ненастным днем,
Твой образ вижу с плачущим лицом…
Ильман Мовсурович Юсупов родился 23 сентября 1951 года в семье депортированных чеченцев, вынужденно проживавших в совхозе имени Кирова Майского района Павлодарской области Казахстана. Но, к счастью, в 1957 году чеченцам было дозволено вернуться в отчие края, и родители Ильмана со своей семьёй приехали в родное село Хаттуни Веденского района Чечено-Ингушетии в ноябре 1960 года.
С малых лет Ильман был очень любознательным мальчиком. Учился отлично. Рано проявилась у него тяга к литературе. Ещё в школе увлёкся чтением произведений русских и зарубежных писателей. Знал наизусть многие стихи Пушкина, Лермонтова, Некрасова, Есенина. Среднюю школу закончил с отличием в 1970 году. А в 1977 году окончил исторический факультет Ленинградского государственного университета имени А. А. Жданова.
В бытность свою студентом, юноша, выросший в степном совхозе Казахстана и в горном селе Чечено-Ингушетии, был очарован красотой северной столицы СССР, восхищался белыми ночами, изяществом архитектуры и величественными мостами, которым нет аналогов во всем мире.
Но послабления в учёбе он себе не давал. Аккуратно посещал все лекции, допоздна засиживался в библиотеках. И продолжал, наряду с доскональным изучением многочисленных исторических дисциплин, неистово читать художественную литературу, особенно поэзию всех времен и народов. И это было не случайно, так как у парня с детства была мечта стать поэтом. И не просто человеком, пишущим стихи, а поэтом с большой буквы, который будет «глаголом жечь сердца людей». Вне всяких сомнений, у Ильмана Юсупова это получилось. Он талантлив, поэт с божьей искрой! Каждое слово поэта ювелирно отшлифовано, проникает в самую глубину души читателя, имеет неограниченную силу художественного воздействия.